温绍贤

来自Local Chinese Wikipedia
跳转到导航 跳转到搜索
File:Wan siu yin.jpg
温绍贤

温绍贤(1934年12月4日—2023年11月25日),生于香港,祖籍广东省清远市。他另有笔名岗枫[1]、温暖、江枫[1]、白侣、汝范[1]等。早年毕业于中山大学西方语言文学系。温绍贤是资深的翻译家和中英文编辑,翻译和译审过的书籍超过一百部;他也是长期从事英汉语言比较和翻译研究的学者,有多部学术专著问世;他同时又是小说作家,擅长撰写政经历史长篇小说,代表作有《红的回忆》五部曲和“绿印人”系列三部短篇小说集。

简历[编辑]

温绍贤在1934年12月4日出生于英属香港[1],祖上多代都是读书人,他的父亲是一名教师,自幼向他灌输四书等中国传统经典及古典文学知识。1941年香港沦陷,他随家人返回家乡清远抗战结束后他与兄长返回香港投靠外婆,1947至1950年就读于东方英文书院,其后曾修读汽车工程。他在青少年时期已对文学创作产生兴趣,1950至1953年间曾发表短篇小说。[1]

1954年他考入广州中山大学西方语言文学系[1][2],自此在政权已更迭为中华人民共和国中国内地居留多年。1958年毕业后被下放至山区三年。1961年被分配到广西大学外文系任教,历任助教、讲师和教研室副主任。[1]

1978年底获批准返回香港[1][2]。返港后先后任职于《文汇报》、多家出版机构及广告公司,长期从事英汉翻译、编辑工作,直至1990年代出版了三十多部中译英、英译中的翻译书籍,1993年因健康欠佳而辞去正职[1]。同时进行文学创作,他的小说以两类题材见称,其一是来自中国内地的香港新移民(绿印人)生活,其二是关于中国内地1950至1970年代政治运动的“无果花”系列[2],后者早在1976年便已开始蕴酿,返港后一面工作一面创作,终在1990年代初出版[1]。后期最成熟的长篇作品则有关于香港历史变迁的《梅萼之歌》三部曲[2]

2001年起任郑州大学西亚斯国际学院商学院荣誉教授。曾出版多部关于英汉语言比较和翻译研究的著作。

2023年11月离世。[3]

主要文学著作[编辑]

书名/篇名 出版刊物/机构
《玛丽不是中国人》、《史团长应征》、《谋生伎俩》等十多篇(短篇小说) 香港文汇报、周末报等(1951年至1953年)
《嫂嫂》(短篇小说)[1] 香港《彩虹》周刊 (1952 年2月9日)
《梦》(翻译叶君健的短篇)[1] 香港《彩虹》周刊(1952年3月8日)
《染发记》、《相逢一笑》、《白马王子今何在》等十多篇(短篇小说) 香港文汇报、新晚报等(1980年至1993年)
《堕胎记》(短篇小说) 北京人民文学出版社出版的《当代》双月刊(1985年6月);收入武汉长江文艺出版社“香港当代文艺精品”的《短篇小说卷》中(1994年8月)
《比利》(文学传记) 香港新雅文化事业有限公司(1985年)[1]
《甘地》(文学传记,与郑秋婷合著) 香港新雅文化事业有限公司(1985年)[1]
《移民》、《余孽》、《替身》等三篇(短篇小说) 《香港文学》(1986年3月、1986年5月、1987年2月)
《鸿沟》(短篇小说) 北京人民文学出版社出版的《华人世界》双月刊(1987年4月)
《宿约》中篇小说 北京人民文学出版社出版的《华人世界》双月刊(1987年10月)
《归宿》(短篇小说) 天津作协《天津文学》(1987年12月)
《失去了的一代》(“无果花”长篇小说系列之五) 电子书版: 香港Everflow Publications(2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
实体书版: 香港金叶(国际)出版公司(1987年)[1]
《绿印人》(短篇小说集,“绿印人”系列之一) 北京中国友谊出版公司(1987年)[1]
《青春泪》(“无果花”长篇小说系列之一) 电子书版: 香港Everflow Publications(2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
实体书版: 香港香港金叶(国际)出版公司(1987年)[1]
《宿约》(中短篇小说集,“绿印人”系列之二) 香港捷艺佳出版公司(1988年)[1]
《相逢何必曾相恋》(短篇小说集,“绿印人”系列之三) 香港捷艺佳出版公司(1990年)[1]
《替身》(短篇小说) 北京中国文联出版公司出版的《四海》双月刊(1991年3月)
《马路风云》(长篇小说) 香港捷艺佳出版公司(1991年)[1]
凸字版: 香港盲人辅导会(1992年)[1]
《魂断彩虹》(“无果花”长篇小说系列之二) 电子书版: 香港Everflow Publications(2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
实体书版: 香港金叶(国际)出版公司(1992年)[1]
《沥血残花》(“无果花”长篇系列小说之三) 电子书版: 香港Everflow Publications(2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
实体书版: 香港金叶(国际)出版公司(1992年)[1]
《肆虐狂飙》(“无果花”长篇小说系列之四) 电子书版: 香港Everflow Publications(2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
实体书版: 香港金叶(国际)出版公司(1992年)[1]
《梅萼之歌》三部曲[2]
  • 之一《憔悴损芳姿》
  • 之二《春事破寒来》
  • 之三《只有香如故》
电子书版: 香港Everflow Publications(2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
实体书版: Vertex Consultancy (香港版, 1998年);作家出版社(北京版, 2000年)
《红的回忆》五部曲(“无果花”长篇小说系列的修订合订本) 香港翔流编译出版公司 (2008年9月)
《林边红屋》(长篇小说) 电子书版: 香港Everflow Publications(2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
实体书版: 香港Everflow Publications (2012年2月)
《温绍贤中短篇小说自选集》(电子书版) 香港Everflow Publications(2013年12月)
Google Books发行

主要学术著作[编辑]

书/篇名 出版刊物/机构
《评〈红楼梦〉中诗词的英译》(论文)


香港《开卷》杂志(1980年1月);北京中国外文出版局的《编译参考》(1980年第4期转载1980年4月); 随后收入天津百花文艺出版社1982年出版的《香港红学论文选》中
《实用英汉比较语法》(专著) 香港金叶(国际)出版公司(1986年10月)
《中英古典诗歌的意境》(论文) 《香港作联作品集》(香港作联,1991年8月)
《从我国古典诗词中的“合”看中英诗歌之异同》(论文) 《香港文学》(185期2000年5月号)
《民族的特有意境 — 诗词翻译中难于逾越的鸿沟》(论文) 《青荧》(香港大学学生会刊物,2000年8月号)
《中英文互译技巧》 郑州大学西亚斯国际学院商学院的讲学稿(2001年5月)
《英语疑问句的结构及应用 — 兼与汉语的疑问句作比较》 郑州大学西亚斯国际学院商学院的讲学稿(2001年5月)
《曲折的寄托 — 中诗英译的一大难题》(论文) 《人生》(香港作联会员散文集,明报出版社,2002年2月)
《英汉互动语法与翻译》(专著) 郑州大学西亚斯国际学院商学院(2003年1月)
《中英诗意境的异同及其翻译》(专著)


电子书版: 香港Everflow Publications (2011年7月);香港首尚文化电子书店发行

实体书版:郑州大学西亚斯国际学院商学院(2003年1月)

《英汉对比语法与翻译》 郑州大学西亚斯国际学院商学院(2004年9月)
《汉英对比语法与翻译》(专著)(电子书版) 香港Everflow Publications (2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
An Active Modern Chinese Grammar & Translation (专著) (电子书版) 香港Everflow Publications (2011年7月);香港首尚文化电子书店发行
《中文常用词句及中英对比与翻译》(第一辑:相异篇) (专著)


电子书版: 香港Everflow Publications (2011年7月);香港首尚文化电子书店发行

实体书版: 香港Everflow Publications (2012年2月)

《中文常用词句及中英对比与翻译》(第二辑:相近篇) (专著)


电子书版: 香港Everflow Publications (2011年7月);香港首尚文化电子书店发行

实体书版: 香港Everflow Publications (2012年2月)

《中文常用词句及中英对比与翻译》(第三辑:相似篇) (专著)


电子书版: 香港Everflow Publications (2011年7月)香港首尚文化电子书店发行

实体书版: 香港Everflow Publications (2012年2月)

《中英对比与互译精要》(电子书版) 香港Everflow Publications (2013年12月);Google Books Partner Program发行)
Essentials of Modern Chinese (电子书版) 香港Everflow Publications (2014年4月);美国Amazon.com, Inc.发行)
Steps to Elegant Translation from E to C (电子书版) 香港Everflow Publications (2014年6月);美国Amazon.com, Inc.发行)
Chinese Sentence Patterns (classified) (电子书版) 香港Everflow Publications (2014年6月);美国Amazon.com, Inc.发行)
Chinese Numerals & Classifiers (电子书版) 香港Everflow Publications (2014年8月);美国Amazon.com, Inc.发行)

参考资料[编辑]

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 刘以鬯 (编). 香港文學作家傳略. 香港: 市政局公共图书馆. 1996: 663-665. ISBN 962-7038-67-9 (中文(繁体)). 
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 袁良骏. 巴桐与温绍贤. 香港小说流派史. 福州: 福建人民出版社. 2008: 73-76. ISBN 978-7-211-05502-9 (中文(简体)). 
  3. 作聯離世會員名單(鍾毓材、溫紹賢). 香港作家联会. 2025-05-21 [2026-01-17] (中文(繁体)). 

外部链接[编辑]