Into the West

维基百科,自由的百科全书
跳转到导航 跳转到搜索
Into the West
File:Intothewest.jpg
安妮·蓝妮克丝单曲
收录于专辑《魔戒三部曲:王者再临原声带英语Music of The Lord of the Rings film series#The Return of the King
发行日期2003年11月
录制时间新西兰
类型新世纪
时长4:35
唱片公司Reprise
词曲安妮·蓝妮克丝
法兰·华许
霍华·萧[1]
制作人尼基·莱恩英语Nicky Ryan
安妮·蓝妮克丝单曲年表
"Pavement Cracks英语Pavement Cracks"
(2003年)
Into the West
(2003年)
"A Thousand Beautiful Things英语A Thousand Beautiful Things"
(2004年)

Into the West是一首由安妮·蓝妮克丝演唱的歌曲,也是2003年电影《魔戒三部曲:王者再临》的片尾字幕曲。本曲由蓝妮克丝、电影制作人与共同编剧法兰·华许与电影编曲霍华·萧共同创作。

背景与发行[编辑]

这首歌在《王者再临》的片尾字幕中完整播放[1];不过其器乐旋律,也就是构成灰港岸主题的音乐,亦在电影其他片段中出现。Into the West获得乐评赞赏,并赢得奥斯卡最佳原创歌曲奖金球奖最佳原创歌曲奖格莱美奖最佳影视媒体歌曲奖英语Grammy Award for Best Song Written for Visual Media

这首歌后来曾由新西兰歌手尤莉亚·汤森英语Yulia (singer)威尔·马丁英语Will Martin,以及美国歌手彼得·霍蓝斯翻唱。2014年,德国阿卡贝拉重金属音乐乐团van Canto英语van Canto也在第五张录音室专辑Dawn of the Brave英语Dawn of the Brave中收录了翻唱版[2]

歌词与创作[编辑]

2003年电影《魔戒三部曲:王者再临》原先构想使用Frodo's Song作为片尾字幕歌曲;该曲仅存试录版本,后来发展为由霍华·萧创作的Use Well the Days。在故事设定中,这首歌是佛罗多离开中土世界时唱给山姆的歌曲,并收录佛罗多在《王者再临》第六部第九章〈灰港岸〉中段的哀歌。导演彼得·杰克森认为,这首歌并不适合作为整个系列的结尾曲,因此萧开始尝试创作另一首片尾字幕歌曲。在创作过程中,曾令杰克森及其团队印象深刻的年轻毛利新西兰电影工作者卡麦隆·邓肯英语Cameron Duncan,正因癌症病逝在即,年仅16岁。他即将离世一事,启发电影配乐作曲家霍华·萧、制片人兼共同编剧法兰·华许,以及苏格兰歌手安妮·蓝妮克丝共同创作Into the West[1][3]。这首歌的首次公开演出是在邓肯的葬礼上[4]

这首歌采用的旋律〈灰港岸〉("The Grey Havens"),是萧为电影配乐英语The Music of the Lord of the Rings Films创作的音乐主题之一,象征中土世界西岸的灰港岸。这个主题首次出现在米那斯提力斯围城战期间,当时巫师甘道夫向惊恐的哈比人皮聘·图克谈起死后的世界,借此安慰他[5]。这个主题在电影结尾的最后一幕〈远方的绿色国度〉("A Far Green Country")中再次出现。乐曲以音乐学者道格·亚当斯英语Doug Adams (music journalist)所称的“涓流般的吉他声”开场,铺陈出蓝妮克丝的歌声。她共演唱13段歌词,多数为四行一段,其中包括“Across the sea / A pale moon rises / The ships have come / To carry you home”。全曲只以六个问号点缀,其中包括反复出现的“Why do the white gulls call?”。歌曲最后以“And all with turn to silver glass / A light on the water / Grey ships pass / Into the West”作结[6]

分析[编辑]

音乐学者埃斯特尔·R·乔根森(Estelle R. Jorgensen)指出,这首歌带有“与哈比人相关的民谣式质朴风格”,有助于让整部三部曲的音乐一路延续至片尾字幕都保持连贯,也强化了电影中为哈比人设计的“简单、朴实、民谣式的主导动机”所营造出的整体一致性[7]

民族音乐学者威廉·郑(William Cheng)指出,Into the West是《魔戒Online》玩家最常下载的歌曲之一。他提到,这首歌有一次曾在“现实生活中”用于纪念一名该游戏玩家。他评论:“玩家将自身文化中对‘庄重纪念音乐’的理解‘带入游戏世界’,而没有过度纠结于这种音乐在……中土世界内部是否具有真实性[8]。”

媒体与人文学者丹尼尔·怀特(Daniel White)指出,在一项问卷调查中,受访者被询问萧的哪些作品最能“表现中土世界”;在这些作品里,本曲是第二受欢迎的选项。这道选答题共收到183份回复,其中本曲获得6次提及,仅次于《魔戒首部曲:魔戒现身》中的Concerning Hobbits主导动机(30次提及);另有四分之一的受访者选择其他作曲家的音乐[9]

版本[编辑]

除了《王者再临》中采用的版本(含管弦乐结尾)之外,这首歌另有多个版本。宣传版于2003年11月下旬释出。各版本及其播放时间如下:

  • 专辑版 – 4:35
  • 电台剪辑版 – 3:59
  • 原音剪辑版 – 4:05
  • 原音版 – 4:39
  • 无管弦乐结尾版 – 4:34
  • 含管弦乐结尾的电影版 – 5:48

参考文献[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Roberts, David. British Hit Singles & Albums 19th. London: Guinness World Records. 2006: 137. ISBN 978-1-904994-10-7. 
  2. ^ Van Canto: 'Dawn Of The Brave' Album Preview. Blabbermouth.net. 16 January 2014 [16 February 2014]. (原始内容存档于23 February 2014). 
  3. ^ Howard Shore, Paul Broucek, Peter Jackson. Extended Edition Appendices, Part 6, "Music for Middle-earth" and "Cameron Duncan: The Inspiration for 'Into the West'" (DVD). New Line Cinema. 2004. 
  4. ^ Peter Jackson, Fran Walsh and Philippa Boyens. Director/Writers' Special Extended Edition commentary (DVD). New Line Cinema. 2004. 
  5. ^ Adams, Doug. The Music of the Lord of the Rings Films. Carpentier. 2010: 132–133. ISBN 978-0-7390-7157-1. 
  6. ^ Adams 2010,第354–356页.
  7. ^ Jorgensen, Estelle R. Music, Myth, and Education: The Case of The Lord of the Rings Film Trilogy. Journal of Aesthetic Education. 1 April 2010, 44 (1): 44–57. JSTOR 10.5406/jaesteduc.44.1.0044. doi:10.5406/jaesteduc.44.1.0044.  已忽略未知参数|orig-date= (帮助)
  8. ^ Cheng, William. Role-Playing toward a Virtual Musical Democracy in The Lord of the Rings Online (PDF). Ethnomusicology. 1 February 2012, 56 (1): 31–62. JSTOR 10.5406/ethnomusicology.56.1.0031. doi:10.5406/ethnomusicology.56.1.0031. 
  9. ^ White, Daniel. Middle-earth music: The sonic inhabitation of a fantasy world (PDF). Participations: Journal of Audience and Reception Studies. 2016, 13 (1): 488–511. 

外部链接[编辑]