Do You Hear the People Sing?

维基百科,自由的百科全书
跳转到导航 跳转到搜索

Do You Hear the People Sing?》(法语:À la Volonté du Peuple[注 1]法国作家雨果小说《悲惨世界》的同名改编音乐剧悲惨世界》中的一首歌曲,乐曲背景为1832年法国爆发意图推翻七月王朝奥尔良王朝)的六月起义,曲风激昂悲壮,被视为反极权统治的革命代表歌曲之一[1]

背景[编辑]

在音乐剧《悲惨世界》的第一幕中,拉马克将军(général Lamarque)的丧葬队伍正在行进,当安灼拉(Enjolras)与ABC朋友社的其他学生准备涌上巴黎街头进行反抗时演唱了这首歌。在音乐剧结尾则是由冉阿让(Jean Valjean)和整个剧团再次演唱。每一节的歌词都有所改动且感情越来越强烈。

歌曲内容号召人们迎难而上进行革命。歌曲提到的路障是第二幕中起义的学生们在巴黎街头竖立起来的。他们需要国民自卫军一同参与战斗,发动人民起义推翻政府。但他们的反抗最后以失败告终。

法语版[编辑]

在1980年音乐剧对应的概念专辑中,演唱者是米歇尔·萨尔杜法语Michel_Sardou[2]。在巴黎体育宫上演时,Christian Ratellin扮演安灼拉的角色并演唱这首歌。

法语原版最初并没有打算在音乐剧结尾全员演唱,是在为英语版做了修改之后才将它作为结尾曲,这一修改也被后来的法语版所采用,且结尾法语版歌词的意思更接近英语版,而第一幕中的法语版则仍是原版本。

译名[编辑]

关于中文曲名并无固定译名,网络上有各式各样的译名,以下表格是曲名英文单字的中文翻译整理。(中文翻译可互相替换)

英文 中译1 中译2 中译3 中译4 中译5 中译6 中译7 中译8 中译9
Do You 你是否 你可 你可否 你有 你曾
Hear 听见 听到 听闻
the People 人民 人们 人群 民众 群众 我们
Sing 歌声 歌唱 唱歌 心声 声音 呐喊 怒吼

法语版本

  • 1980年法国原版:这首歌在此版分被称为À la volonté du peuple。
  • 1991年巴黎复排版:这首歌在此版本被称为À la volonté du peuple。

其他语言翻唱[编辑]

语言 发表日期 曲名 备注
中文 2009年2月11日 人群的歌声高腾 作词家陈维斌填词,发表于Youtube[3]
粤语 1997年1月30日 人民之歌 由歌手金佩玮填词。2010年1月,发生香港反高铁拨款警民冲突事件,人民包围立法会旁,高歌此曲。[4]
日语 1987年6月11日[5] 民众の歌 由岩谷时子译词,发表于悲惨世界在日本首演时。[6]
台湾话 2013年7月28日 你敢有听着咱的歌 由精神科医师吴易澄填词,吴易澄表示有感于美丽湾度假村争议大埔事件洪仲丘事件等社会议题,而产生创作灵感。[7]
客家话 2013年7月29日 你敢有听到恩唱歌 由竹山安填词。[8]
粤语 2014年5月25日 问谁未发声 由一名身份不明网民执笔粤语填词,为622公投活动的主题曲。[9]

改编作品[编辑]

  • 这首歌的英语版歌词由赫伯特·克莱茨莫[10]创作于1985年[11]。在音乐剧中共出现两次。
  • 在1995年的十周年特别演唱会上,这首歌由17个在不同国家扮演过冉阿让的演员联袂演出。每个演员使用自己的语言演唱一句话,其中有英语、法语、德语、日语、匈牙利语、瑞典语、波兰语、荷兰语、挪威语、捷克语、丹麦语和冰岛语。
  • 2013年土耳其反政府抗议运动中,人们演唱了一个非官方的土耳其语版本(名为Duyuyor Musun Bizi İşte Çapulcu'nun Sesi)[12]
File:AdmiraltyUmbrellaRevolution.JPG
此歌曲的标题亦是雨伞革命的口号之一。

社会运动和政治活动中的使用[编辑]

在2019年香港的反对逃犯条例修订草案运动中与《愿荣光归香港》一同被广泛传唱。

除了上文提到的台湾版和香港版,《每日电讯报》报道这首歌经常用于世界各地的抗议事件,例如2011年威斯康辛州抗议2013年土耳其反政府抗议运动,以及澳大利亚反对麦当劳餐馆开张的示威活动[16]。这首歌也被快闪族用于反对跨大西洋贸易及投资伙伴协议TTIP)的示威中[17]

2016年,这首歌在韩国民众要求朴槿惠辞职的社会运动中作为抗议歌曲使用[18]

这首歌也被用来声援2020年乌克兰亲欧盟示威运动,其现场影片在YouTube上流传[19]

2016年9月16日,美国共和党总统候选人唐纳德·特朗普迈阿密的竞选活动中用到了这首歌曲。[20][21]

2020年,网易云音乐下架此歌。2022年上海封城期间,有人对中国共产党审查不满,而在朋友圈大量转发这首歌。[22]

2022年11月28日晚间,浙江杭州湖滨银泰in77十字路口有上百名市民响应白纸运动,期间有轿车在附近的十字路口等红绿灯时播放这首歌,获得现场示威民众好评,并受欢送离开。[23]

外部链接[编辑]

参考文献[编辑]

  1. ^ 歌聲背後:《問誰未發聲》 齊Sing抗爭. [2014-08-02]. (原始内容存档于2014-08-08). 
  2. ^ Olivier Arendt. Les manifestants de Hong-Kong chantent… Du Michel Sardou (vidéo) (Radio-télévision belge de la Communauté française/RTBF). 12 August 2019 [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-07-16) (français). 
  3. ^ Do you hear the people sing? 中文歌詞 (人群的歌聲高騰). [2013-08-16]. (原始内容存档于2015-06-12). 
  4. ^ 人民之歌LIVE. [2013-08-16]. (原始内容存档于2019-05-27). 
  5. ^ 東寶株式會社 悲慘世界的上演記錄. [2014-10-05]. (原始内容存档于2020-02-19) (日本语). 
  6. ^ 民衆の歌. [2014-10-05]. (原始内容存档于2015-05-16) (日本语). 
  7. ^ 你敢有聽着咱的歌(Do You Hear the People Sing?福佬話正式合唱管弦版). [2013-08-16]. (原始内容存档于2017-01-14). 
  8. ^ Do you hear the people sing (客家). [2013-08-16]. (原始内容存档于2021-03-22). 
  9. ^ 問誰未發聲 (粵語). [2014-06-21]. (原始内容存档于2019-12-09). 
  10. ^ Chanson de Michel Sardou, cartes postales, drapeaux: les symboles des manifestants de Hong Kong (BFM TV). 2019-08-13 [2020-07-16]. (原始内容存档于2019-11-30). 
  11. ^ Comment une chanson des Misérables (et de Michel Sardou) est devenue l'hymne des manifestants hongkongais. 2019-08-12 [2020-07-16]. (原始内容存档于2019-11-29). 
  12. ^ Duyuyor musun bizi İşte Çapulcunun Sesi Do you hear the people sing HD). 18 June 2013 [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-08-11). 
  13. ^ Helen, Regan; Ben, Westcott; Steve, George; James, Griffiths. Hong Kong protest sees hundreds of thousands call for city's leader to step down. CNN. 2019-06-16 [2019-06-19]. (原始内容存档于2019-08-25) (English). 
  14. ^ Do you hear the people sing? Not in China. The Economist. 上海. 2019-06-14 [2019-08-19]. (原始内容存档于2019-06-15) (English). 
  15. ^ magasa. 音乐剧《悲惨世界》中的著名歌曲〈Do You Hear the People Sing? 〉全平台下架。. 新浪微博. 2019-07-26 [2019-08-11]. (原始内容存档于2019-08-11) (中文(繁体)). 
  16. ^ Malcolm Moore. How a song from Les Misérables became Hong Kong's protest anthem. The Daily Telegraph. [2020-07-16]. (原始内容存档于2017-12-04). 
  17. ^ Flashmob choir interrupts TTIP congress. [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-01-05) (English). 
  18. ^ "박 대통령 퇴진" 추위 녹인 촛불 … 평화시위 새 역사 썼다. [2020-07-16]. (原始内容存档于2020-07-16) (한국어). 
  19. ^ Чи ви чуєте цей спів?. 16 January 2014 [2020-07-16]. (原始内容存档于2019-08-14) (українська). 
  20. ^ Robinson, Will. Donald Trump Enters Stage to 'Les Mis' Theme, Welcomes 'Deplorables'. Entertainment Weekly. September 16, 2016 [2016-09-16]. (原始内容存档于2016-09-18). 
  21. ^ Darcy, Oliver. Trump walks onstage to theme of 'Les Miserables,' greets 'deplorables' at his Miami rally. Business Insider. September 16, 2016 [2016-09-16]. (原始内容存档于2016-09-17). 
  22. ^ 上海《四月之声》遭全网封杀 中国网民发怒接力转. 美国之音. [2022-04-23]. (原始内容存档于2022-04-23). 
  23. ^ 自由时报电子报. 白紙革命》中國警方「預防性」清場 杭州商圈多人被抓捕 - 國際. 自由时报电子报. 2022-11-28 [2022-11-28]. (原始内容存档于2022-12-02) (中文(台湾)). 

注释[编辑]

  1. ^ 中文译名有很多种,见译名

参见[编辑]