不言

来自Local Chinese Wikipedia
跳转到导航 跳转到搜索

不言代指的是话语中没有被清楚地表明出来的部分,或是未被讲明白的部分所刻意隐瞒或暗示的成分。其可能是威逼胁迫的结果,或者是出于对思想的斟酌体悟,抑或是面对难言之物的困惑不解。[1]

语言学[编辑]

社会语言学指出,日常交流中,没有用语言挑明的部分与说出的话一样重要。[2]这是因为人们在说话时,往往希望听者可以自觉地不断代入说话的社会背景以及社会规范[3]

英国教育社会学家巴塞尔·伯恩斯坦英语Basil Bernstein发现,言辞的封闭型代码英语restricted code比起其精致型符码英语elaborated code会包含更多含糊不清的成分。[4]

民族学[编辑]

民族学民族学方法论不言(unsaid)不言而喻(axiomatic)之间建立联系。哈罗德·加芬克尔以及爱米尔·涂尔干都强调:在任何情形下,甚至在有法律效力的合同中,协议各方依赖于90%的无言假定,而这些无言的假定形成了交往活动这座冰山可见的一角,即言论和行为等。[5]

爱德华·霍尔称许多跨文化交流障碍英语cross-cultural communication是由对无言沉默而又彼此不同文化差异,这些不言的差异使得交流者不自觉地就把自身的行为看作理所当然。[6]

精神分析学[编辑]

路思·伊瑞葛来强调了精神分析中,要聆听言论中的“不言之意”,[7]而这些不言之意可能帮助了解患者的无意识幻想 (心理学)[8]

其他精神分析学家也强调了患者非言语交际的重要性,[9]有时非言语交际比起言语交际更加重要,[10]而正如西格蒙德·弗洛伊德的箴言所说的:[11]

举例[编辑]

参见[编辑]

参考资料[编辑]

  1. Robyn Brandenberg, Powerful Pedagogy (2008) p. 104
  2. R. Wardhaugh, An Introduction to Sociolinguistics (2011) p. 310
  3. J. P. Gee/M. Handforthed., The Routledge Handbook of Discourse Analysis (2013) Ch 10
  4. R. Mesthrie, Introducing Sociolinguistics (2009) p. 353
  5. A. Giddens, Positivism and Sociology (1974) p. 72
  6. Edward T. Hall, The Silent Language (1990) p. vii-viii
  7. S. Todd ed., Learning Desire (2013) p. 249
  8. M. Edelson, Language and Interpretation in Psychoanalysis (1984) p. 2
  9. Eric Berne, What Do You Say After You Say Hello? (1974) p. 314-7
  10. Fritz Perls, Gestalt Therapy Verbatim (1970) p. 57-8
  11. Quoted in M. Argyle ed., Social Encounters (1973) p. 133
  12. Edward T. Hall, The Silent Language (1990) p. 33
  13. David Lodge英语David Lodge (author), Small World (1985) p. 265

拓展阅读[编辑]

  • S. L. Olnick. Meanings beyond Words. International Review of Psychoanalysis. 1982, 9 (4): 461–72. 

外部链接[编辑]