漢堡包

出自Local Chinese Wikipedia
(重新導向自🍔
跳至導覽 跳至搜尋

頁面Module:Message box/mbox.css沒有內容。

package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:CGroup/core' not found package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Format link' not found

頁面Module:Infobox/styles.css沒有內容。

漢堡
File:Pork and Eggs with salad hamburger.jpg
漢堡
上菜順序主菜
起源地德國美國
地區西方世界
發明者不明(請參見文本
上菜溫度
主要成分絞肉麵包

漢堡Template:Langxpackage.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Unicode data' not found),又稱漢堡包,是以小圓麵包內夾絞肉食物為公認的美式速食代表。餡料以漢堡排為主,並附夾上若干配料(以蔬菜芝士為主)和調味料英語package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Unicode data' not found」意為「來自漢堡城的」,故既可以用來指整個漢堡,也可以單指漢堡排本身。

詞源[編輯]

File:Hamburg Rathaus.jpg
漢堡包是以德國二大城市漢堡城得名

漢堡(package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Unicode data' not found)是德國第二大城市漢堡城的衍生[1],該城有很多人移民美國。德語package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Unicode data' not found意思是碉堡,package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Unicode data' not found是對漢堡人的稱呼。這與package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Unicode data' not found(熱狗)和package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Unicode data' not found(香腸)是根據法蘭克福人和維也納人的稱呼是一樣的。

漢堡(package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Unicode data' not found),是逆成詞[2],通常用在不是一般漢堡肉的漢堡,如水牛肉堡、雞排堡、鹿肉堡,或是素堡。

歷史[編輯]

File:Cheeseburger at Louis' Lunch, New Haven.jpg
路易斯餐廳的起士漢堡

漢堡由兩片麵包夾上肉排而製成。1901年,由丹麥移民路易斯·拉森峰在康乃狄克州紐黑文市的路易斯餐廳發明。[3]對手查理·納格林、弗蘭克與查理·門徹思、奧斯卡·韋伯·比爾比、弗萊徹·大衛都聲稱自己才是原創。[4][5]白城堡」餐廳根據奧托·考斯的消息將漢堡追溯至德國漢堡[6]然而,在1904年的聖路易斯博覽會上,《紐約論壇報》將漢堡報道為「路邊小販的創作」時[5],原創者的爭議就沒了完。根據《ABC新聞》的總結,「其中一個問題是漢堡包缺乏成文歷史。另一個問題是在博覽會後漢堡變得十分流行,從一個小販那裡一夜成名。它很可能是由來自國家不同地區的多人智慧的結晶。」[7]

路易斯·拉森[編輯]

康州紐哈芬路易斯餐廳(Louis' Lunch)的路易斯·拉森(Louis Lassen)被美國國會圖書館認定他在1900年賣出了第一份漢堡和牛排三明治,時至今日餐廳仍然售賣當年做法的漢堡:只放洋蔥、番茄和起司,不放生菜或酸黃瓜且不允許加入番茄醬,其使用白色的三明治麵包、而不是現在漢堡常使用的撒芝麻的小圓麵包[8][9][10]

呈現形式[編輯]

漢堡的形式常常隨著地區的不同而變化。

傳統的美式漢堡,內餡除了由牛絞肉或豬絞肉製成的漢堡排外,並附夾上許多配料和調味料(如番茄醬芥末蛋黃醬生菜番茄洋蔥開胃小菜漬小菜、芝士等),而麵包可以是圓麵包小圓麵包)或吐司。許多國家用的是小圓麵包。而絞碎牛肉肉餅的厚度取決於提供的餐館,一些地方的漢堡牛肉肉餅重達兩磅。也有很多並不是夾牛肉而夾魚排、雞排、豬排、海鮮、煎的各種漢堡,甚至有摩斯漢堡米飯烤成的硬排代替兩片麵包的「米漢堡」,麥當勞亦有採用兩塊熱香餅取代英式瑪芬推出「楓糖班戟漢堡」(英文:Mc griddle)。

北美[編輯]

在北美地區,「漢堡」(burger)一詞指的是圓形麵包中間夾碎肉餅的食物。夾其他整塊肉類(例如雞肉排)的,則稱之為三明治(sandwich)。由於華語地區麥當勞肯德基等餐廳一律將此類食品稱之為漢堡,常令中國人在北美快餐廳點餐時感到困惑。[11]

漢堡包主要有兩種形式:快餐和單點。單點的配料很多,包括生菜、番茄、洋蔥、酸黃瓜等。炸薯條常常與漢堡包配在一起。奶酪也常常可選,或是融化在肉餅上,或是以碎渣形式灑上。

調味品也會加在其中,或是單獨列出,如芥末醬、蛋黃醬、番茄醬、烤肉醬等。其它配料包括培根、牛油果、蘑菇、辣椒醬、雞蛋、菠蘿、小魚、香腸、燻肉、烤肉等。

亞洲地區[編輯]

File:KFCHamburger.jpg
肯德基販售的漢堡包

1980年代,隨著美國的連鎖速食店麥當勞亞洲地區的推廣,中文的漢堡一詞已經演化成為所有帶有小圓麵包做成的三明治的代稱。

亞洲地區的漢堡的做法和材料隨著不同的地區而異:一般一定會有切開的小圓麵包,中間夾著各式各樣的食材和料,除了最典型的牛絞肉肉餅、生菜番茄片、洋蔥和漬黃瓜之外,還有鳳梨,豬絞肉肉餅,海鮮等等不同的選擇。而另一方面,漢堡在亞洲以外的地區是餐廳內菜單的品項之一。

在超級市場和街頭小店,顧客也可以從麵包貨架上選購「漢堡」。然而這些未有冷藏的所謂「漢堡包」,只不過是剖開的大麵包,中間夾上一薄片的火腿,並且鮮有或沒有調味品或蔬菜。這些漢堡部分是傳統的廣東式 「叉燒包」的半西化產物。曼可頓曾試圖將原汁原味的漢堡擺上貨架銷售,但因價格昂貴銷售欠佳而最終停止生產。

中國大陸[編輯]

中國大陸最大的西式漢堡快餐連鎖店是麥當勞肯德基漢堡王,在各地開設有分店。另外大陸有很多規模不大的漢堡包快餐連鎖店,銷售受兒童歡迎的漢堡。如華萊士德克士等。

香港[編輯]

香港在1960年代開始出現漢堡包專賣店,如在1963年於九龍紅磡開業的時新快餐店[12]。1975年麥當勞在香港開店後[13],便成為最主要的漢堡包專賣店。

日本[編輯]

日本的漢堡叫Template:Langx,也有單賣肉餅(不加麵包),一般稱為Template:LangxTemplate:Langx漢堡排。採用排餐式的吃法,並有著各式的變化,成為了頗具日本風味的餐點,甚至開創以米飯代替麵包的「米漢堡」。

臺灣[編輯]

臺灣主要以麥當勞摩斯漢堡肯德基為三大漢堡店。漢堡王大臺北為主要營業區域;結合中式餐點特色的本土業者丹丹漢堡,則集中於臺南高雄屏東。以上這些店在當地可說是相當受歡迎[14]。此外在臺灣,漢堡同時也是西式早餐的代表,多數早餐店皆供應各式口味漢堡和其他三明治,並搭配奶茶咖啡等飲料。這類西式早餐店以小型加盟連鎖的方式密布在各地,早安美芝城麥味登美而美拉亞漢堡是其中較早上市的連鎖西式早餐店代表。

參見[編輯]

File:Oberhafenkantine (Hamburger Rundstück).jpg
德國漢堡當地「熱麵包」(Template:Langx)是用小圓麵包切開,中間夾以煎肉排,配上肉汁而成

類似食品[編輯]

漢堡圖集[編輯]

參考資料[編輯]

  1. package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found
  2. Burger頁面存檔備份,存於網際網路檔案館Merriam-Webster Dictionary
  3. Rosa L. DeLauro (2000). Louis' Lunch頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). the Library of Congress.
  4. Sam Gazdziak (August 1, 2006). "Giving the BURGER its due: the hamburger's origins are somewhat shrouded in mystery, but there is no doubt as to its impact on American dining habits and culture.(Editorial)."頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) The National Provisioner. BNP Media.
  5. 5.0 5.1 Nancy Ross Ryan (February 6, 1989). Great American food chronicles: the hamburger. (restaurant marketing)頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). Restaurants & Institutions. Reed Business Information, Inc. (US).
  6. Lance Gay Scripps (April 2, 2004). Birth of an icon: Hamburger's origins unclear, but it became popular 100 years ago頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). Deseret News (Salt Lake City).
  7. package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found
  8. Louis' Lunch A Local Legacy頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). Library of Congress. Americaslibrary.gov. Retrieved on April 21, 2013.
  9. U.S. Library of Congress Folklife Center Local Legacies Project retrieved on April 13, 2009 Louis' Lunch A Local Legacy頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  10. About Connecticut頁面存檔備份,存於網際網路檔案館). State of Connecticut official website
  11. package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found
  12. package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found
  13. package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found
  14. package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found

書籍資料[編輯]

  • Barber, Katherine, editor (2004). The Canadian Oxford Dictionary, second edition. Toronto, Oxford University Press. ISBN 978-0-19-541816-3.
  • package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found - History and origins of the hamburger
  • package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found
  • package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Citation/CS1/People' not found

外部連結[編輯]

File:Commons-logo.svg 維基共享資源上的相關多媒體資源:腳本錯誤:沒有「Commons link」這個模塊。

package.lua第80行Lua錯誤:module 'Module:Authority control/config' not found