維基百科,自由的百科全書
跳至導覽 跳至搜尋
平假名
文字
字源乃的草書體
JIS X 02131-4-46
UnicodeU+306E
片假名
文字
字源乃的部分
JIS X 02131-5-46
UnicodeU+30CE
語言
語言ja, ain
羅馬字
平文式NO
訓令式NO
JIS X 4063no
阿伊努語NO
發音
IPAno̞
類別
清音
File:Japanese Hiragana kyokashotai NO.svg
平假名
File:Japanese Katakana kyokashotai NO.svg
片假名

平假名片假名,由一個音節組成,是日語假名之一,都帶有一音拍

在日語五十音圖中排第5行第5段(な行お段)的位置。行音雖然是清音,但它的輔音有聲輔音,不帶濁音半濁音

筆劃順序[編輯]

File:の-bw.png
平假名的筆劃順序
File:ノ-bw.png
片假名的筆劃順序

關於[編輯]

現代日語發音 由1個子音和1個母音形成/no̞/音
五十音順序 第25位
伊呂波順序 第26位,「」之後、「」之前
平假名」字源 「乃」字的草書
片假名」字源 「乃」字的左半部。
日語羅馬字 平文式羅馬字:no
訓令式羅馬字:no
點字
-●
●-
●-
通話表 野原のノ
摩爾斯電碼 ・・——

字元編碼[編輯]

字元
Unicode名稱 Hiragana Letter No Katakana Letter No Halfwidth Katakana Letter No
編碼 十進位 十六進位 十進位 十六進位 十進位 十六進位
Unicode 3074 U+306E 3134 U+30CE 16589 U+FF89
UTF-8 227 129 174 E3 81 AE 227 131 142 E3 83 8E 239 190 137 EF BE 89
UTF-16 12398 306E 12494 30CE 65417 FF89
字符值引用 の の ノ ノ ノ ノ
EUC-JP 42190 A4CE 42446 A5CE 8 8EC9
Shift JIS 33484 82CC 33645 836D 201 C9
GB 2312 42190 A4CE 42446 A5CE
HKSCS 51029 C755 51146 C7CA

在中文圈[編輯]

File:HK MTR Shop Aji Ichiban.JPG
良品

中國大陸香港台灣等中文圈地區的商戶為了讓品牌增添日本風格,會使用平假名的「」字,因用法和中文的「之」、「的」字相通[1][註 1],例如康師傅的飲料「鮮每日C」、連鎖零食店「優の良品」、優格食品「植物優」等。

註釋[編輯]

  1. ^ 日文的主要用於名詞與名詞之間的修飾或所屬關係,若為形容詞修飾名詞,通常不能使用。不像中文「的」兩種情況皆可使用。因此,部分此類店名實際上並不符合日文文法。[2]

參見[編輯]

  1. ^ 「~の~」中国でなぜ人気? 日本の文字で商品名に高級感、好印象… 発端はあの飲み物だった. 西日本新聞. 2022-01-13 [2022-01-17]. (原始內容存檔於2022-01-19) (日本語). 
  2. ^ 【不是日本貨】常被港人誤會來自日本的7個品牌. Yahoo News. 2022-04-11 [2025-12-16] (中文(香港)). 「優之良品」在1993年開店,可說是8、90後的童年回憶。店名用上日文片假名「の」純粹模仿日文,實際上並不符合日文文法。