香港语言学学会粤语拼音方案
页面Module:Hatnote/styles.css没有内容。
package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Format link' not found package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Sidebar/configuration' not found 香港语言学学会粤语拼音方案[注 1]简称“粤拼”[注 2](Template:Langx),是由香港语言学学会于1993年制订的粤语罗马化方案。其制订的目的在于以一套简单、合理、易学、易用的粤语语音转写方案来统一社会各界在粤语拼音使用上的混乱情况。
认同和应用[编辑]
这套方案目前得到了香港教育、电脑中文资讯处理等多方面的支持。2013年以来手机粤语输入法大多采纳粤拼方案,客观上推广了粤拼。方案得到政府、商界、学界等广泛认同。[1]
- 香港特别行政区政府的中文界面咨询委员会从1999年成立开始便一直以这方案为其工作上唯一粤音拼式。[2]其所颁布的文件,如《电脑用汉字粤语拼音表》,皆采用这方案[3]。
- 《商务新词典》的2009版以这方案为粤音注音系统。[1]
- Windows Vista将“粤拼”预设为其中一种输入法。[1]
- 香港中文大学人文电算研究中心的《粤语审音配词字库》[4]、《粤语音韵集成》[5]及《黄锡凌粤音韵汇电子版》[6]都是以这方案为预设的注音系统。
- 香港中文大学中国语言及文学系的《现代标准汉语与粤语对照数据库》是以这方案为注音系统。[7]
- 香港中文大学自学中心的粤语学习工作坊,是以这方案为注音系统。[8]
- 香港大学中文学院汉语中心,是以这方案为注音系统教授粤语发音。[9]
- 香港大学教育学院非华语学生中文学习支援计划,是以这方案为注音系统教导非华语学生学习粤语。[10]
- “《粤典》计划”以这方案为注音系统。[11][12]
- 香港理工大学中文及双语学系的网上汉字输入系统,是以这方案为注音系统。[13]
- 香港城市大学翻译及语言学系设立“粤语拼音资源站”以推广这方案。[14]并推行这方案以纠正懒音。[15]
- 香港教育学院(今香港教育大学)语言学及现代语言系的《香港二十世纪中期粤语语料库》是以这方案为注音系统。[16]
- 香港教育大学语言学及现代语言系的粤语自学平台[17]亦采用粤拼。负责粤语自学平台的片冈新教授表示许多学者都认为粤拼是最佳方案,网上资源也较多,学生学会粤拼后,自己打字也方便。[18]
- 粤音朗读测试采用此方案为各篇香港中文及粤文篇章标注发音,供应考者备试时参考[19][20]。
字母表[编辑]
粤拼的拼音字母是由拉丁字母a至z组成,其中q、r、v、x不用。字调则以阿拉伯数字1至6标示。
声母[编辑]
共19个,如下表所示:
| 双唇音、唇齿音 | 舌尖音 | 软颚音、声门音 | 唇化软颚音 | 咝音、硬颚音 | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 粤拼声母 | b | p | m | f | d | t | n | l | g | k | ng | h | gw | kw | w | z | c | s | j |
| 国际音标 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| 汉字举例 | 巴 baa |
怕 paa |
妈 maa |
花 faa |
打 daa |
他 taa |
那 naa |
啦 laa |
家 gaa |
卡 kaa |
牙 ngaa |
虾 haa |
瓜 gwaa |
夸 kwaa |
蛙 waa |
渣 zaa |
叉 caa |
沙 saa |
也 jaa |
韵母[编辑]
韵腹[编辑]
共9个,如下表所示:
| 不圆唇韵腹 | 圆唇韵腹 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 粤拼韵腹 | aa | a | e | i | o | u | oe | eo | yu |
| 国际音标 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。/脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。/脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。/脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。/脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| 汉字举例 | 沙 saa 花 faa |
新 san 芬 fan |
些 se 啡 fe |
诗 si 星 sing 识 sik |
疏 so 科 fo |
夫 fu 风 fung 福 fuk |
靴 hoe | 询 seon | 书 syu |
韵尾[编辑]
共8个,如下表所示:
| 元音韵尾 | 鼻音韵尾 | 塞音韵尾 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 粤拼韵尾 | -i | -u | -m | -n | -ng | -p | -t | -k |
| 国际音标 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。/脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| 汉字举例 | 西 sai 需 seoi |
收 sau | 心 sam | 新 san | 生 sang | 湿 sap | 失 sat | 塞 sak |
韵母表[编辑]
韵腹加韵尾组成粤拼的韵母,1993年原方案共56个[21],2018年新增2个至58个[22]:
(方括号内为国际音标,所有例字均只取其韵母)
| 行列 | - | i 列 | u 列 | m 列 | n 列 | ng 列 | p 列 | t 列 | k 列 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aa 行 | aa 渣 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
aai 斋 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
aau 嘲 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
aam 站 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
aan 赞 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
aang 挣 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
aap 集 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
aat 扎 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
aak 责 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| a 行 | a ** 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ai 挤 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
au 周 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
am 斟 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
an 珍 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ang 增 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ap 汁 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
at 侄 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ak 则 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| e 行 | e 些 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ei 四 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
eu 掉* 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
em 舔* 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
en 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
eng 郑 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ep 夹* 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
et 坺 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ek 石 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| i 行 | i 思 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | iu 消 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
im 闪 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
in 先 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ing 升 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ip 摄 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
it 泄 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ik 识 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| o 行 | o 可 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
oi 开 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ou 好 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- |
on 看 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ong 康 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- |
ot 喝 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ok 学 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| u 行 | u 夫 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ui 灰 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | - | un 欢 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
ung 风 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | ut 阔 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
uk 福 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| oe 行 | oe 靴 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | - | - | - | oeng 样 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | oet ** 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
oek 约 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| eo 行 | - | eoi 需 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | - | eon 询 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | - | eot 摔 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- |
| yu 行 | yu 书 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | - | - | yun 孙 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | - | yut 雪 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- |
| 鼻音韵 | - | - | - | m 唔 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | ng 吴 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
- | - | - |
- 掉、舔、夹为口头语音,不存在于传统读书音中。
- 韵母 a 和 oet 为 2018年新增的韵母[23]。
声调[编辑]
声调以阿拉伯数字 1 至 6 标示在每个音节的拼音之后,声调的数字不需以上标标示:
| 声调 | 阴平 | 阴上 | 阴去 | 阳平 | 阳上 | 阳去 | 阴入(上阴入) | 中入(下阴入) | 阳入 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 调值 | 55/53 | 35 | 33 | 11/21 | 13/23 | 22 | 5 | 3 | 2 |
| 国际音标 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 | 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 |
| 汉字举例 | 分 | 粉 | 训 | 焚 | 奋 | 份 | 忽 | 发 | 佛 |
| 代表数字 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 3 | 6 |
| 拼音 | fan1 | fan2 | fan3 | fan4 | fan5 | fan6 | fat1 | faat3 | fat6 |
实际上高阴入、低阴入、阳入声调的音高,与阴平、阴去、阳去是一样的,这些入声调用韵尾 -p、-t、-k 来区分。传统声调的定义,包括抑扬性(即实际音高)和顿挫性。而入声韵尾 -p、-t、-k 正是影响了其顿挫性。因此粤语有“九声六调”,标调时可以只视乎实际音高,用1至6六个数字,入声看韵尾字母区分即可。
粤语中的九声,正好与数字中的“零”至“九”(除“一”和“七”同属高阴入声外)对应,若依“阴平、阴上、阴去、阳平、阳上、阳去、阴入、中入 、阳入”的次序排列,顺序就是“三、九、四、零、五、二、七、八、六”;因粤音存在此特质,以至能够造就一些直接填入数字作为歌词的经典创作,例子有林子祥的《数字人生》。
拼写举例[编辑]
| 春晓 孟浩然 | Ceon1 Hiu2 Maang6 Hou6 jin4 |
| 春眠不觉晓, | Ceon1 min4 bat1 gok3 hiu2, |
| 处处闻啼鸟。 | cyu3 cyu3 man4 tai4 niu5. |
| 夜来风雨声, | Je6 loi4 fung1 jyu5 sing1, |
| 花落知多少? | faa1 lok6 zi1 do1 siu2? |
与其他粤语拼写方案比较[编辑]
与教院拼音的分别[编辑]
大多数粤语音素,粤拼与教育学院拼音方案一致。例外的有:
- 粤拼分别用 eo 和 oe 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 和 脚本错误:没有“IPA”这个模块。,而教院拼音则用 oe 同时表示这两个元音。
- 粤拼用 eoi 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 ,而教院拼音则用 oey 。
- 粤拼用 z 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。,而教院拼音则用 dz 。
- 粤拼用 c 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。,而教院拼音则用 ts 。
- 粤拼用 yu 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。,而教院拼音则用 y 。
- 粤拼有三个新韵母:eu 脚本错误:没有“IPA”这个模块。、em 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 和 ep 脚本错误:没有“IPA”这个模块。。这三个韵母用以表示粤语口语中一些字的读音,例如 deu6(掉)、lem2(舔)和 gep6(夹)。教院拼音原本没有这三个韵母,但能类推,直接补上 eu 、em 和 ep 三个韵母。
- 粤拼表示声调的数字不用上标,而教院拼音表示声调的数字预设要上标。高阴入、低阴入、阳入声三个声调,粤拼用 1、3、6,教院拼音用 7、8、9。
和耶鲁拼音的分别[编辑]
大多数粤语音素,粤拼与耶鲁粤语拼音用同一拉丁字母表示。例外的有:
- 粤拼用 eo 和 oe 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 和 脚本错误:没有“IPA”这个模块。,而耶鲁拼音则用 eu 同时表示这两个元音。
- 粤拼用 j 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。,而耶鲁拼音则用 y。
- 粤拼用 z 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。,而耶鲁拼音则用 j 。
- 粤拼用 c 表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。,而耶鲁拼音则用 ch 。
- 如果韵母 yu 前面没有声母,粤拼要在 yu 之前加声母 j 。而耶鲁拼音在任何情况都不用在 yu 之前添加声母。
- 粤拼有三个韵母:eu 脚本错误:没有“IPA”这个模块。、em 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 和 ep 脚本错误:没有“IPA”这个模块。。这三个韵母用以表示粤语口语中一些字的读音,例如 deu6(掉)、lem2(舔)和 gep6(夹)。耶鲁拼音没有这三个韵母,而且也不可以类推出来,因为耶鲁拼音的 eu 已经用作表示 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 和 脚本错误:没有“IPA”这个模块。 这两个元音。
- 粤拼用数字表示声调,而耶鲁拼音则用字母上的附加符号以及 h 字母表示。
参见[编辑]
注释[编辑]
参考资料[编辑]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ↑ package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Citation/CS1/People' not found (页面存档备份,存于互联网档案馆)
外部链接[编辑]
页面Module:Side box/styles.css没有内容。
- 香港语言学学会 粤拼网站 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 粤语计算语言学基础建设组 粤拼网站 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 中文字元资料页 粤语拼盘 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 香港理工大学 粤拼网上教室 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 香港城市大学 粤语拼音资源站 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 香港语言学学会粤拼词表 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 粤语音节表 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 汉语多功能字库
- 粤语审音配词字库 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 香港中文大学
- 粤音快靓正 (页面存档备份,存于互联网档案馆) 香港大学
- 粤语学习网(学说广东话) (页面存档备份,存于互联网档案馆)