银河系漫游指南系列

来自Local Chinese Wikipedia
(重定向自H2G2
跳转到导航 跳转到搜索

脚本错误:没有“about”这个模块。 package.lua第80行Lua错误:module 'Module:CGroup/core' not found

Template:各地中文名/infobox

银河便车指南》(Template:Langx),是由英国作家道格拉斯·亚当斯所创作的一系列科幻小说与衍生作品。

历史[编辑]

《银河便车指南》最初于1978年在英国BBC Radio 4广播剧的形式首次问世。在首播并获得热烈回响后,随后的数年间,该作品又以多种形式陆续发表与改编,主要包括:

2005年,美国好莱坞斥资在英国拍摄了改编电影《星际大奇航》(香港译为《星际快闪党》),并于同年四月上映。2004年至2005年间,英国BBC也将最后三本小说改编为广播剧播出。值得一提的是,几乎所有小说、游戏,甚至电影与舞台剧的草稿,皆亲自出自道格拉斯·亚当斯之手。

由于其英文名称较长,《银河便车指南》常被简称为 HHG、HHGG、HHGTTG、HG2G 或 H2G2,有时也常被简称为 The Hitchhiker's Guide、Hitchhiker's 或单单称作 The Guide,作为该系列各种跨媒体作品的总称。截至2005年,《银河便车指南》已被翻译成超过30种语言[1],是全球发行最广的科幻小说之一。

此外,BBC 亦以此名称架设了一个类似百科全书的线上虚拟指南“H2G2”,号称是“地球版的银河便车指南”,其内容皆由广大使用者共同撰写与维护。

尽管这几种跨媒体版本的核心架构大致相同,但由于亚当斯曾数次重新编写细节,各版本之间常会出现情节上的矛盾。不过,所有版本的核心情节皆围绕着走霉运的英国人亚瑟·丹特(Arthur Dent)展开:他与来自参宿四附近某个小行星的外星朋友——《指南》特派研究员“福特·派法”(Ford Prefect)——借由搭乘外星民族“渥罡人”(Vogons)的飞碟便车,幸运逃过了地球被毁灭的命运。随后,他们被福特的远房表兄弟、兼职星际总统“柴法德·瘪头士”(Zaphod Beeblebrox)在太空中救起,登上了他偷来的太空船“黄金之心”(Heart of Gold)。在这里,他们遇到了本作的其他主角:患有重度忧郁与偏执狂的机器人“马文”(Marvin the Paranoid Android),以及除亚瑟外宇宙中仅存的最后一个人类女性“崔莉恩”(Trillian)。一行人就此展开了一场寻找传说中的星球“马格瑞瑟”(Magrathea)以及探寻“生命、宇宙及万事万物终极答案”的星际冒险。

“指南”起源[编辑]

最早的广播剧概念来自一个名为《地球末日》(The Ends of the Earth)的企划,该企划原定由六出各自独立的故事组成,而每个故事的结局都是地球以不同的方式走向毁灭。当作者亚当斯在撰写第一出故事时,他发现情节中必须引入一个外星人角色才能推动剧情,而且这个外星人还需要一个合理留在地球上的理由。最终,亚当斯决定将这个外星人设定为一位在星际间流浪作家,他留在地球是为了替一本非常奇妙的书——《银河便车指南》搜集资料。当第一出故事播出后,这本虚构的《指南》反客为主,成为了整个故事的主线。于是,亚当斯决定顺水推舟,将其发展成一系列以地球面临毁灭为开端的太空喜剧。

亚当斯曾表示,这个标题的灵感源自于1971年的一段往事。当时他还是个年轻小伙子,带着一本《欧洲便车指南》(Hitch-hiker's Guide to Europe)以搭便车的方式游历欧洲。某天夜里,他喝醉后倒在奥地利因斯布鲁克的田间,仰望着璀璨星空,而那本旅游指南就静静地躺在他手边。那一刻,他脑中突然闪过一个念头:或许有人应该写一本在银河系里搭便车旅游的指南。然而,亚当斯后来坦承,由于他日后不断向人重复叙述这段轶事,他自己其实已经记不清事件本身的细节了,只记得自己一直在“讲这个故事”。不过,他的朋友们作证指出,亚当斯确实是在1973年于希腊度假时,首次向他们提起了创作《银河便车指南》的具体构想。[2]

在本作中,亚当斯虚拟的“指南”是一部电子化的星际旅游百科全书,由位于小熊座Beta星系里最庞大的出版社——Megadodo Publications 发行。广播剧经常以叙事者的口吻,不时插入《指南》中幽默荒诞的解说词。这种打破第四面墙的声音表现方式,对后续作品的叙事风格产生了极大的影响。在广播剧的前两季与电视剧版本中,《指南》的旁白由英国男星彼得·琼斯(Peter Jones)担任配音;广播剧第三至第五季交由威廉·富兰克林(William Franklyn)负责;而在2005年的电影版中,《指南》则由著名喜剧演员史蒂芬·弗莱(Stephen Fry)献声。

最初的广播连续剧[编辑]

广播剧第一季共六集,于1978年在 BBC Radio 4 频道首播。尽管开播时相对低调[注释 3],但该剧迅速累积了极高的人气,并收获了各界大量的评论与无数观众的热烈回响。[1]同年年底,广播剧推出了一集特别节目“耶诞特别篇”。当时 BBC 计划将此节目安插于两个高人气节目之间,由于早期故事中曾有一部分情节与圣诞节相关,亚当斯决定以一种“刻意低俗”的幽默方式呈现,这出特别节目后来也成为了第一季与第二季之间的剧情桥梁。[3]这段故事随后被整合进第二季的广播剧中,并在日后发行了录音带与 CD。

单单在1978年,第一季广播剧就被重播了两次,并在接下来的几年里不断被安排重播。这股热潮促使官方将其录制成黑胶唱片,由 BBC 独立制作发售,最终更改编为一系列畅销小说。第二季的广播剧包含五集故事。截至1980年为止,官方已经发表了12集广播剧故事。

广播系列(以及后续的黑胶唱片和电视剧)能取得如此亮眼的成绩,很大程度上归功于饰演《指南》旁白的喜剧演员彼得·琼斯(Peter Jones)。他洪亮、沉稳且带有一丝冷幽默的语调,无疑为整出剧增色不少,更牢固地奠定了整个故事发展的基调。

这系列广播剧另一项引人注目的成就是其“对声音技术的创新利用”。它是最早在喜剧系列中广泛使用立体声(Stereo)的作品之一。亚当斯曾表示,他希望这部广播作品在音效上能达到现代摇滚乐专辑的高水准,因此将大部分的制作成本都投入到了音效设备的升级上。主要的音效工作由 Paddy Kingsland(负责第一集及第二季全部)、Dick Mills 与 Harry Parker(负责第一季其余的第2至6集)共同完成。接下来的三个广播剧系列更是开创性地成为广播史上首批采用 5.1 环绕音效(Surround sound)的作品,这也证实了《银河便车指南》系列在1970末至1980年代对英国广播技术发展起到了关键的推动作用。2006年发行的系列三到五的 DVD 亦完整保留并采用了此环绕音效技术。

在广播剧、电视剧、黑胶唱片以及电影中,贯穿全剧的主题基调音乐是“魔术师的旅程”(Journey of the Sorcerer)。这首曲子由 Bernie Leadon 演奏乐器,最初收录在老鹰乐团(Eagles)的《One of These Nights》专辑中。唯有最早录制的广播剧版本使用了老鹰乐团的原曲;后续的黑胶唱片和电视剧受限于版权,使用了 Tim Souster 重新编曲的版本;2005年的电影版和后续三季广播剧的 CD 则分别采用了 Joby Talbot 与 Philip Pope 的改编版本。亚当斯之所以选择这首歌曲,是因为它本身散发出一种科幻的未来感,同时曲中使用的五弦琴(Banjo)又能给人一种“在公路上搭便车旅行”的流浪氛围。[4]

1988年,早期的12集故事以 CD 和录音带的形式发行,成为“BBC广播合辑”(BBC Radio Collection)首发的 CD 作品。在1992年重新发行时,亚当斯建议将第1到第6集统称为“第一部”(Primary Phase),将第7到第12集称为“第二部”(Secondary Phase),以取代之前“第一季”和“第二季”的称呼。大约在同一时期,关于第三部(Tertiary Phase)广播剧的筹备工作,亚当斯正与 Dirk Maggs 进行洽谈。第三部原预计改编自小说《生命、宇宙与一切》(Life, the Universe and Everything),但此计划被搁置,直到十年后才重新启动并录制。[5]

主要角色[编辑]

  • Simon Jones 饰演 亚瑟·丹特(Arthur Dent)
  • Geoffrey McGivern 饰演 福特·派法(Ford Prefect)
  • Susan Sheridan 饰演 崔莉恩(Trillian)
  • Mark Wing-Davey 饰演 柴法德·瘪头士(Zaphod Beeblebrox)
  • Stephen Moore 饰演 偏执狂机器人马文(Marvin the Paranoid Android)
  • Richard Vernon 饰演 斯拉提巴法斯特(Slartibartfast)
  • Peter Jones 饰演 《银河系漫游指南 (虚构)》旁白

小说内容简介[编辑]

这个小说系列常被外界幽默地称为“分成五本的三部曲”(a trilogy in five parts)。在第三本小说发行时,官方声称这是一个三部曲完结篇;然而到了第四本发行时,却又改口自嘲为“分成四本的三部曲”。当美国版发行第五集时,封面上赫然印着“所谓银河便车指南三部曲中的第五本书”,而日后重新发行的各卷小说也分别印上了“银河便车指南三部曲中的第一、二、三、四本书”等字样,成为该系列标志性的英式冷幽默。

尽管电视版与广播剧的剧情在事件发生的时间轴上略有修改,但大体上与小说前两集的内容相呼应。然而,广播剧第五集和第六集的情节曾被 John Lloyd 大幅改写,这部分题材并未被引用到后来出版的小说或其他故事版本中。一般读者普遍认为,由于小说版本取得容易且发行广泛,其内容在正史地位上较为稳固,但严格来说,这未必是亚当斯心中唯一或最终的故事定案。

这个系列一直悬而未决,不知何时会有真正的完结篇。直到2001年,亚当斯因心脏病发骤逝,享年四十九岁,整个系列方才被迫画下句点。亚当斯在去世前曾透露,他正在撰写一本名为《怀疑的鲑鱼》(The Salmon of Doubt)的新书,并极有可能将其发展成“银河便车指南三部曲”的第六本书。他个人认为第五集《基本无害》(Mostly Harmless)的结局设定过于阴暗单调,希望能为整个系列写一个更为欢乐、圆满的结局。他甚至设想,如果真的写了第六本书,他会把所有分散各地的角色重新聚集在同一个地方作为故事的开场。[6]

《银河便车指南》(Template:Langx[编辑]

package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Hatnote list' not found 福特·派法(Ford Prefect)是一位宇宙漫游员,来自参宿四附近,受雇于《银河便车指南》出版社。他负责在银河系各处搜集资料并编辑指南,但由于种种意外,他已被困在地球长达15年。直到某一天,官僚且毫无同情心的外星种族渥罡人(Vogons)受命摧毁地球,只为了替一条超空间快速通道腾出空间。福特借机搭上了渥罡人的便车,并顺手救出了他的地球籍好友亚瑟·丹特(Arthur Dent)。

渥罡人很快发现了这两名非法偷渡客,残酷的渥罡长官决定将两人直接抛出太空船的气闸外。一般人在真空环境下最多只能存活三十秒,而在此期间被另一艘太空船恰巧路过并救起的几率更是微乎其微。然而,命运就是如此荒谬——现任星际总统柴法德·瘪头士(Zaphod Beeblebrox)刚巧偷走了一艘以“非几率引擎”驱动的尖端太空船“黄金之心”,并在驶经该空域时,极度偶然地救起了命悬一线的两人。

四人汇合后,驾驶着“黄金之心”朝着传说中的星球“马格瑞瑟”(Magrathea)出发。传说中,马格瑞瑟是一个专门替全宇宙超级富豪量身打造“人造星球”的繁荣星球。不过,由于过度繁荣引发了全宇宙的经济崩溃与破产,马格瑞瑟的生意一落千丈,最终消失在历史的长河中成为神话。

登陆马格瑞瑟后,亚瑟·丹特被当地的一位设计师斯拉提巴法斯特告知了一个惊天秘密:地球其实只是一个巨大的电脑实验模型。数百万年前,超智慧的泛维度生物(在地球上的表象是老鼠)建造了一部名为“深思”(Deep Thought)的超级电脑。它们询问电脑:生命、宇宙以及任何事情的终极答案究竟是什么?经过了长达750万年的漫长计算,“深思”给出的答案竟然是“42”。面对错愕的众人,“深思”解释道,它只能给出终极答案,但若要理解“终极问题”本身到底是什么,就必须再建造另一部运算能力更强的超级电脑来进行推演——而这部庞大的生物电脑,正是地球。

讽刺的是,就在地球即将完成运算、得出终极问题的前五分钟,它却被渥罡人毫无意义地摧毁了,所有运算资料付之一炬。老鼠们深信,由于亚瑟·丹特是最后离开地球的人类,仅存的程式资料必定残留在他的潜意识大脑中。于是,老鼠们决定剖开亚瑟的大脑进行切片研究以提取终极问题。

《宇宙尽头的餐厅》(Template:Langx[编辑]

package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Hatnote list' not found 在《宇宙尽头的餐厅》中,柴法德与众人暂时分离,并发现自己被卷入了一个试图揭开“谁才是真正统治宇宙的幕后黑手”的神秘组织中。他遇到了一位同样参与此阴谋,且同时是《指南》编辑之一的神秘人物 Zarniwoop。在获得重要线索后,柴法德找回了老朋友们,一行人航向了一家名为“Milliways”(即宇宙尽头的餐厅)的奇异场所。在这里,他们最终发现,整个宇宙竟然是由一位与他的猫隐居在遥远星球小木屋里、思想极其单纯的男子在无意识中安全操控著的。

与此同时,福特与亚瑟意外掉进了时间裂缝,上了一艘载满 Golgafrinchan 文明(主要由该星球上毫无用处的中产阶级职业组成,如电话消毒员)的太空船,并随之坠毁在史前地球上。孤立无援的他们无奈地发现,这些笨拙且毫无常识的 Golgafrinchan 人,其实才是现代人类的真正祖先。这些外来者取代了原本土生土长的地球猿人,导致地球原本精密的生物运算程序遭到了不可逆的破坏。这也解释了为什么当福特与亚瑟尝试利用拼字游戏,从亚瑟的潜意识中强行提取出地球毁灭前的终极问题运算结果时,拼出来的句子竟然是“6乘9等于多少?”(What do you get if you multiply six by nine?)。亚瑟无奈地吐槽道:“我早就知道宇宙的底层架构一定有什么大毛病!”这本书的后半段情节大致是由广播剧的第五集到第十二集改编而成,但在剧情编排上进行了大幅度的修改。例如,福特与亚瑟被救出地球的桥段被删除,Brontital 星球的事件未被提及,而与 John Lloyd 合写的 Haggunenon 变形生物系列也被改编为 Disaster Area 摇滚乐团的特技太空船坠毁事件[注释 4]

《生命、宇宙与一切》(Template:Langx[编辑]

package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Hatnote list' not found 1982年出版的《生命、宇宙与一切》讲述了福特与亚瑟利用太空时间的连续性裂缝,成功从史前地球穿越回现代的“罗德板球场”(Lord's Cricket Ground)。在那里,他们再度遇到了老朋友斯拉提巴法斯特(Slartibartfast)。斯拉提巴法斯特请求他们协助阻止一场即将爆发的毁灭性银河战争。很久以前,居住在 Krikkit 星球上的人们,因为突然发现了宇宙的存在而感到恐惧与愤怒,发起了一场企图杀光宇宙间所有其他生命的星际大屠杀。他们战败后被全族封印在母星上,但最近有传闻指出,他们正准备越狱并重启战争。在忧郁机器人马文、柴法德与崔莉恩的协助下,主角一行人惊险地阻止了 Krikkit 人的灭世阴谋,随后众人又再次分道扬镳。

这是小说系列中第一本并非直接改编自早期广播剧的作品。这部小说的情节架构,其实是建立在亚当斯早年为英国科幻影集《超时空奇侠》(Doctor Who)撰写但未被采用的电影剧本《Doctor Who and the Krikkitmen》之上。书中的斯拉提巴法斯特、崔莉恩和亚瑟,在某种程度上正是剧本中“博士”(The Doctor)及其同伴角色的化身。2004年,这本书被正式改编为广播剧的第三季。

《掰掰,谢谢你们的鱼啦》(Template:Langx[编辑]

package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Hatnote list' not found 在第四集《掰掰,谢谢你们的鱼啦》中,亚瑟经历了漫长的星际流浪后,竟意外地回到了他原本以为已经彻底毁灭的地球,并与一位名叫 Fenchurch 的女孩陷入热恋。他震惊地发现,这个崭新的地球其实是由海豚发起的“拯救人类”计划所提供并重建的替身。接着,亚瑟与声称刚刚顺手拯救了宇宙的福特再度碰面。两人搭上了最后一次便车,前往宇宙深处,寻找并见证了传说中“上帝给他的创造物留下的最后一封信”。

在整个小说系列中,本集是唯一一本完全独立原创、并未从任何早期故事或广播剧本中改编的作品。2005年,它被改编为广播剧的第四季。

《基本无害》(Template:Langx[编辑]

package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Hatnote list' not found

在《基本无害》中,残酷的渥罡人(Vogons)为了一劳永逸地彻底消灭地球及其所有平行宇宙的存在,以“Infinidim Enterprises”之名暗中收购并控制了《银河便车指南》出版社。与此同时,亚瑟在一次超空间事故中突然失去了挚爱 Fenchurch,沮丧的他停止了星际漫游,坠毁在偏远的“Lamuella”星球上。最后,他选择留在那里担任当地的“官方三明治大师”,为镇上单纯又爱好和平的人们制作三明治以度过余生。另一边,福特·派法潜入《指南》办公室,骇入电脑获取了无限额度的信用卡账号,并遭遇了全新升级的银河便车指南——“Mark II”。Mark II 是一个人工智能、跨维度的多功能指南,不仅拥有极大的电池容量,还隐藏着不为人知的险恶用途。福特在拒绝了这部新电脑的帮助后(尽管最终还是被其算计),将 Mark II 邮寄给了身在 Lamuella 的亚瑟保管。

崔莉恩为了追求事业,利用亚瑟早年为了筹措旅游经费而捐出的DNA,进行人工受孕并生下了一个女儿。由于她必须前往前线报导某场星际战争,便将女儿 Random Frequent Flyer Dent 丢给了亚瑟照顾。正处于叛逆期的青少女 Random 给亚瑟带来了无尽的麻烦。她偷走了《指南》Mark II,并溜回了地球寻找归属感。亚瑟、福特、崔莉恩以及 Tricia McMillan[注释 5] 一路跟踪 Random 来到地球上一间拥挤的夜总会。在那里,Random 遇到了一个企图刺杀自己父亲的“另一个 Random”,并在混乱中误杀了一个倒楣的连环死者 Agrajag。紧接着,《指南》Mark II 启动了其真正的毁灭程序,协助渥罡人将所有可能的地球从多重宇宙的可能性矩阵中彻底抹除。所有的主角(除了身处他处的柴法德外),因为刚好都聚集在地球上,最终全数与地球一同灰飞烟灭,让渥罡人非常满意地完成了任务。

这部充满黑色幽默与悲剧色彩的小说,在2005年被改编为广播剧的第五季,并于2005年6月21日首播。

《还有一件事……》(Template:Langx[编辑]

package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Hatnote list' not found

鉴于第五集结局被书迷广泛批评过度黑暗且令人绝望,加上亚当斯生前也曾明确表示希望为这个系列补上一个大团圆结局,因此在其逝世后,亚当斯的遗孀授权了知名奇幻作家艾欧因·科弗(Eoin Colfer)接手创作第六集。该书于2009年10月12日(亚当斯逝世三十周年纪念期间)正式出版。

其他小说[编辑]

道格拉斯·亚当斯与 Geoffrey Perkins 合力编纂的《银河漫游指南初版广播剧本》(The Original Radio Scripts),于1985年在英国与美国首度发行;1995年发行了十周年纪念版,2003年则发行了十五周年纪念版。

亚当斯另作有一部短篇小说《年轻的柴法德谨慎行事》(Young Zaphod Plays it Safe),初次刊登于《彻彻底底欢天喜地轻松快乐圣诞书》(The Utterly Utterly Merry Comic Relief Christmas Book)中。该书收录了许多名人的短篇小说与照片,所得营收全数捐赠给英国 Comic Relief 慈善事业。后来读者发现,这则故事与《指南》三部曲及《怀疑的鲑鱼》等正传剧情的关联性并不大。此外,这篇故事有两个版本,其中一个版本在政治隐喻方面较为直白。

曾在喜剧团体“蒙提·派森”演出的 Terry Jones,借用了道格拉斯·亚当斯亲自设计的电脑游戏《Douglas Adams's Starship Titanic》的世界观,撰写了一本同名小说,书中部分剧情与《生命、宇宙与一切》的世界观遥相呼应。

“无限延长的喔巴戈”(Wowbagger the Infinitely Prolonged)——这位在《生命、宇宙与一切》中因不朽而感到无聊,决定逐一用字母顺序侮辱全宇宙每一个生命体的奇葩角色——也客串出现在亚当斯遗作《怀疑的鲑鱼》中的另一则短篇小说《成吉思汗的私生活》(The Private Life of Genghis Khan)里。

若想深入了解《银河便车指南》中蕴含的哲学思维,或是探讨亚当斯对现代科技发展的预见与影响,可参阅由 Glenn Yeffeth 编辑、于2005年发行的论文集《宇宙尽头的文选》(The Anthology at the End of the Universe)。

2005年,科普作家 Michael Hanlon 出版了《银河便车指南中的科学》(The Science of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy)一书,内容以严谨却不失幽默的角度,探讨了书中提及的太空观光、平行宇宙、即时翻译设备(如宝贝鱼)与拥有感情的人工智能电脑等科幻概念的科学可行性。

负责将最后三本小说改写成广播剧的编剧 Dirk Maggs,在2005年集结发行了剧本集。书中包含了 Maggs 对每一集改编过程的详细注解。这本书名为《银河便车指南第三、四、五季广播剧剧本》(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Radio Scripts: The Tertiary, Quandary and Quintessential Phase)。为了表达敬意,亚当斯被挂名为第一作者,由饰演亚瑟的 Simon Jones 撰写推荐序,制片 Bruce Hyman 与 Dirk Maggs 撰写引言,其他广播剧的幕后团队及演员也贡献了许多幕后花絮与注解。

电视剧[编辑]

由于广播连续剧在听众间引起了极为热烈的回响,BBC 顺势推出了共计六集的电视系列剧改编版。该剧由 Alan Bell 身兼制片与导演,于1981年1月至2月间在英国广播公司第二台(BBC Two)首播。电视版极力邀请了广播剧中绝大部分的原班人马参与演出,第一至六集的角色设定也与广播剧保持高度一致。根据 Alan Bell 和主演 Mark Wing-Davey 的说法,原计划拍摄的第二季电视剧,其故事主线将基于亚当斯先前放弃的《Doctor Who and the Krikkitmen》企划进行大幅改编(而非仅仅是将第二季广播剧硬搬上萤幕)。然而,亚当斯随后与 BBC 高层发生了严重的意见分歧,冲突原因繁多[注释 6],导致第二季电视剧最终胎死腹中。而这个胎死腹中的《Doctor Who and the Krikkitmen》企划,最后被亚当斯改写成了系列第三部小说——《生命、宇宙与一切》。

电视版的主要卡司阵容与广播剧几乎相同,唯二的变动是:由 David Dixon 代替 McGivern 饰演外星人福特·派法;以及由 Sandra Dickinson 代替 Sheridan 出演女主角崔莉恩。

广播剧系列三到五[编辑]

2004年6月21日,英国 BBC 电台发布了一份新闻稿[注释 7],预告 BBC Radio 4 将于同年9月播出一个全新制作的广播剧系列(即第三部)。这部秋季上档的广播剧改编自系列第三部小说,并由 Above the Title Productions 制作公司获得授权录制。事实上,该广播单元早在2003年年底就已录制完毕,但为了与持有改编版权的华特迪士尼公司在互联网播送权上达成共识,才将播出时间延迟;当时,迪士尼也已经启动了真人版电影的前期制作。[7]紧接着,由第四、第五部小说改编的广播剧也顺利投产,并分别于2004年9月至10月,以及2005年5月至6月间播出。在每一季的最后一集播出完毕时,官方也同步发行了该季的实体 CD。

第三部的广播剧在剧情上十分忠于原著小说。然而,后续两个系列的改编则进行了适度的剧情调整——例如在改编《基本无害》时,编剧刻意融入了一些剧情以承接《再见,谢谢那些鱼》留下的伏笔。此外,《基本无害》小说原本的结局异常晦涩且充满绝望,但编剧 Dirk Maggs 在广播剧版本里,为听众改写了一个稍带希望与温暖色彩的结局。

配音阵容方面,主要角色变动不大。由于原版《指南》旁白彼得·琼斯已故,改由威廉·富兰克林(William Franklyn)接手饰演“书”的声音;而饰演星球海岸线设计师斯拉提巴法斯特的 Richard Vernon 亦已辞世,该角色交由知名演员 Richard Griffiths 接任。曾在电视版中饰演崔莉恩的 Sandra Dickinson[注释 8],这次被邀请来饰演 Tricia McMillan——一个出身英国但操著美国口音、存在于平行宇宙中的另一个版本的崔莉恩。此外,Jane Horrocks 加入剧组饰演亚瑟的恋人 Fenchurch,而 Samantha Beart 则负责声演亚瑟叛逆的女儿 Random。

电影[编辑]

package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Hatnote list' not found 在第一本小说发行长达四分之一世纪之后,历经数十年的波折、版权谈判与无数次剧本修改,改编自原作的大银幕作品《星际大奇航》终于摄制完成。电影的前期策划始于2003年,正式开拍于2004年4月19日,后制工作则于同年9月上旬启动。2005年4月20日于伦敦举行全球首映后,电影陆续于4月28日在英国及澳洲、4月29日在美国及加拿大,以及7月29日在南非全面上映[注释 9]

本片的卡司阵容坚强:由英国男星马丁·费里曼(Martin Freeman)饰演倒楣的地球人亚瑟;美国饶舌歌手摩斯·戴夫(Mos Def)饰演外星人福特;山姆·洛克威(Sam Rockwell)饰演行事疯狂的星际大总统柴法德·瘪头士;柔伊·黛丝钱妮(Zooey Deschanel)饰演女主角崔莉恩。备受影迷喜爱的偏执症机器人马文,其沉闷哀怨的配音由已故英国知名演员艾伦·瑞克曼(Alan Rickman)担纲,而穿着沉重实体道具服演出的则是侏儒症演员沃卫克·戴维斯(Warwick Davis)。至于贯穿全片的灵魂角色——《指南》的旁白,则由英国国宝级喜剧演员史蒂芬·弗莱(Stephen Fry)献声讲述。

其他改编[编辑]

本系列的跨媒体改编作品不仅限于影视与广播,还包括舞台剧、三张将前六集广播剧浓缩改编(尽管内容存在些许剧情矛盾)的黑胶唱片、纯文字界面的冒险电脑游戏,以及由 DC 出版的三系列改编漫画(周边商品甚至包含了一整套附有漫画插画的卡片收集册)。

舞台剧[编辑]

《银河便车指南》的舞台剧改编在历史上曾多次由职业剧团及业余爱好者搬上舞台。早在 1970 年代末至 1980 年代初,就已有三场较为著名的早期职业演出。

第一出舞台剧于 1979 年 5 月 1 日至 9 日在英国伦敦的当代艺术中心(Institute of Contemporary Arts; ICA)上演,由克里斯·兰杰(Chris Langham)饰演主角亚瑟·丹特[注释 10]。此剧的脚本直接摘取自广播剧第一季,并由肯·坎贝尔(Ken Campbell)执导。有趣的是,导演坎贝尔当初接下这个案子的动机之一,竟是因为他极度渴望在第二季广播剧的最后一集里争取到某个特定角色的配音机会。整出舞台剧时长约90分钟,但每晚严格限制仅开放80名观众入场。演员在充满实验性质的各式布景中穿梭演出,而观众则被安排坐在离地面约两千分之一英寸高的气垫“漂浮车”里观剧。在这场演出中,剧组首次使用了由两位演员共同塞进一件宽大戏服里的方式,来呈现柴法德标志性的“双头”造型。而旁白“书”的角色则被拟人化,拆解成两位女服务员在台上解说剧情。其中一位女服务员辛蒂·奥丝温(Cindy Oswin),日后更持续为改编版黑胶唱片中的崔莉恩一角配音。这出充满前卫风格的改编剧,俨然成为了该系列另一种形式的另类经典。

第二出舞台剧于 1980 年 1 月 15 日到 2 月 23 日在威尔士上演。由 Clwyd Theatr Cymru 剧团演出、强那生·派瑟桥(Jonathan Petherbridge)执导。此剧团野心勃勃地挑战了将完整的广播剧剧本搬上舞台:有时他们会在一晚演出两集的情节,有时甚至会挑战在三个小时的马拉松式演出中,一口气演完第一季全六集的故事。这出评价不俗的改编剧后来在 1981 年 12 月于牛津剧场(Oxford Playhouse)获得了再次上演的机会,但可惜的是,它在 1983 年 7 月申请于贝尔格莱德剧院(Belgrade Theatre)演出时遭到拒绝。

第三出,同时也是被公认为最不成功的一场舞台剧,于 1980 年 7 月在伦敦的彩虹剧院(Rainbow Theatre)上演。这是肯·坎贝尔第二次执导该系列的舞台剧。彩虹剧院继承了 1970 年代摇滚演唱会的巨型石头舞台设计,而原著书中的注脚也曾幽默地提及过这个场地。整个演出全程伴随着强烈的声光音乐,因此许多剧评人将其归类为“摇滚音乐剧”。这也是历史上第一出直接改编自亚当斯后来续写的情节“日之盘”(Dish of the Day)的演出。然而,这场长达 3 个小时的巨型演出,其过度泛滥的音乐、炫目的激光特效以及演员浮夸的演技,皆遭到了评论界的严厉抨击。尽管剧团在后期刻意缩减剧本并作了紧急修改,该剧最终还是被迫在开演三或四周后(各方说法不一)黯然下档,导致投资方损失惨重。尽管口碑惨烈,这场演出至少孕育了两位杰出的演员:麦克·考(Michael Cule)及大卫·莱姆(David Leamer),两人在日后的电视改编剧里都有持续参与演出。

尽管未来舞台剧的改编权与影视制片权有着复杂的版权牵扯,但至少到 2004 年为止,世界各地的高中与大学社团仍不断有各种业余版本的《指南》舞台剧在上演。

黑胶专辑[编辑]

前四篇广播剧曾被重新录制并集结成一张双黑胶唱片,名称同样为《银河便车指南》。这套唱片刚开始仅提供邮购服务,后来因为人气高涨才进入实体唱片行贩售。此双黑胶唱片由英国的 Original Records 公司,分别于 1979 年及 1980 年以目录编号“ORA042”和“ORA054”正式发行。到了 1980 年代,美国的 Simon & Schuster's Audioworks 以及加拿大的 Hannibal Records 也引进并发行了该唱片。[注释 11]

虽然为了适应黑胶唱片的收录时间限制,音档进行了些许剪辑,但第一片双黑胶的脚本对白仍相当忠实地还原了前四篇广播剧的精髓。除了女主角崔莉恩改由曾替华特迪士尼动画《黑神锅传奇》(The Black Cauldron)中艾洛妮公主配音的苏珊·雪莱登(Susan Sheridan)接手外,绝大部分角色都保留了广播剧的原班人马。辛蒂·奥丝温(Cindy Oswin)在全系列的三张黑胶唱片里则负责替其他女性角色或崔莉恩配音。不过,第一片双黑胶唱片里还是有一些配音卡司的变动:例如史蒂芬·摩尔(Stephen Moore)额外兼任了酒保的角色,资深男星范伦提·戴奥(Valentine Dyall)为超级电脑“深思”配音,听众甚至能在马格瑞瑟星球的公共广播播报员声音中,惊喜地捕捉到作者亚当斯本人的客串配音。

续集黑胶唱片在英国以《银河便车指南第二部:宇宙尽头的餐厅》为名发行,而在美国发行时则直接缩短为《宇宙尽头的餐厅》。其脚本几乎完全参照了第五篇及第六篇广播剧,并首度完整收录了驻店乐团的表演歌曲(Reg Nullify and his Cataclysmic Combo)。此外,唱片中也将原版的 Haggunenon 变形生物情节,修改为“灾难地带”(Disaster Area)摇滚乐团的太空船特技。当广播系列的原创脚本集结成书出版后,眼尖的粉丝发现黑胶唱片中某些被删减的对话句子[注释 12],其实是从原始剧本里被剪裁出来的,这些遗失的对话最终在脚本集中得以重见天日。

因为一场沟通上的误会,第二片黑胶唱片在道格拉斯·亚当斯与制作人乔弗莱·普金斯(Geoffrey Perkins)本来打算进行的“终极版完全剪辑”完成之前,就已经被唱片公司提前压制发行了。普金斯对此颇有微词,他表示:“两边的节奏差太多了,它现在听起来只是一个粗糙的剪接成品。我觉得剧情进展得太松散了,我本来想把它加速处理的。”

第一片双黑胶唱片的销售管道最初主要是经由邮寄订购。其总销售量最终达到了 60,000 张,其中一半来自邮购,另一半则来自实体零售通路。尽管事实上 Original Records 获得的批发订单量有时甚至超出了他们真正能出货的数量,但仍引发了一些小插曲:例如原著中被调侃的苏格兰诗人 Paul Neil Milne Johnstone 就曾抱怨,他的真实姓名和称呼竟然毫无遮掩地被收录在唱片里。为此,在后来的双黑胶唱片再版中,他的名字被修改替换,官方戏称这是“大师剪辑版及重新整合错误秩序”。第二片黑胶唱片发行时,单单在英国的总销售额同样达到了 60,000 张。后来,Original Records 宣布破产,亚当斯及他的经纪人艾德·维克多(Ed Victor)经历了一番波折,终于从该公司手中讨回了完整版权,并重新与 Hannibal Records 及 Simon & Schuster 协商,签订了在美国及加拿大的出版发行协议。

互动小说与电脑游戏[编辑]

紧随于电视系列剧热潮之后,1984 年推出了一款畅销的“互动小说”游戏。这是一款由 Infocom 发行、纯以文字为基础的复古冒险游戏。该游戏由亚当斯本人与 Infocom 的资深设计师史帝分·马瑞察克(Steve Meretzky)共同策划设计,发售后大受欢迎,成为 Infocom 历史上最成功的游戏作品之一。与 Infocom 旗下许多经典游戏的行销手法一样,实体游戏盒中附赠了许多实体的“恶搞复制品”道具,包括:一个写着“别慌”(Don't Panic)的徽章、一些不知所云的口袋绒毛、一副名为“危险感应器”的漆黑太阳眼镜、一份来自外星人的地球摧毁命令副本,以及一份当地政府企图拆除亚瑟·丹特房子的拆除命令(上面还煞有其事地印有亚当斯及马瑞察克的伪造签名)。

2004 年 9 月,BBC 在其 Radio 4 的官方网站上重新上架了这个经典的文字冒险游戏,作为第三季广播剧宣传的一部分,至今仍可供玩家在线上免费游玩。1984 年《便车指南》电脑游戏的最新线上升级版[8],同样归功于史帝分·马瑞察克及道格拉斯·亚当斯的心血。此线上版本沿用了 Infocom 的原始文字引擎,由 Sean Sollé 进行代码编写,并加入了原创的视觉资料档,而现代化的 Flash界面 则由 Shimon Young 编写(这两人都曾是亚当斯创办的游戏公司“数位乡村”The Digital Village 的核心员工)。新版本还特别收录了由 Rod Lord 绘制的高清插图;他在 1980 年曾是 Pearce Animation Studios 的老板,当年正是该动画公司为电视系列剧制作了标志性的《指南》动画界面。2005 年 3 月 2 日,这个线上复刻版游戏风光赢得了互动英国电影与电视艺术学会(Interactive BAFTA)颁发的“最佳线上娱乐奖”。

遗憾的是,Infocom 当年并未继续制作原创游戏的续集。随后,一款名为《段落影音3》(Phase 3)、计划采用全图形界面的全新续作游戏,原订由 PAN互动公司(PAN Interactive)设计研发,并计划在 1998 年至 2002 年间推出,但该专案最终不幸流产,从未具体化。相关专家 M. J. Simpson 已经将这款未完成的《便车指南》第二部改编电脑游戏的全图形资讯,公布在他的个人致敬网站上供粉丝凭吊[9]

2005 年 4 月,随着改编电影的热潮,Starwave Mobile 顺势发表了两款手机游戏。第一款游戏由 Atatio 研发,名为“银河便车指南:渥罡行星毁灭者”(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy: Vogon Planet Destructor)[10],这是一款传统的垂直卷轴射击游戏,基本上只是在名称与贴图上做些变动以蹭原作的热度。第二款游戏由 TKO Software 研发,是一款图形点击式冒险游戏,名为“银河便车指南:冒险游戏”(The Hitchhiker's Guide to the Galaxy: Adventure Game)[11]。尽管游戏名称冠以“冒险”二字,但它与 Infocom 年代的经典纯文字解谜游戏有着本质的区别;该游戏包含了符合电影美术风格的角色与地点设定,剧情也高度贴合电影脚本。这款制作精良的“冒险游戏”在 2005 年 5 月成功赢得了著名游戏媒体 IGN 颁发的“编辑选择奖”(Editors' Choice Award)。

漫画[编辑]

1993 年,美国漫画巨头 DC Comics 与拜伦普莱斯视觉媒体(Byron Preiss Visual Media)合作,推出了直接改编自小说第一集《银河便车指南》的三部曲迷你漫画系列。随后,他们打铁趁热,分别在 1994 年续发了《宇宙尽头的餐厅》、1996 年续发了《生命、宇宙及万事万物》的漫画版(各为三期)。官方也同步发行了一系列极具收藏价值的漫画插画卡片收集册,并于 1997 年 5 月推出了将前三本独立漫画集结成册的图文书籍(收藏版合订本)。

"Hitch-Hikeriana"(周边商品)[编辑]

早在 1980 年代初期,官方就策划了一系列绰号为“Hitch-Hikeriana”的行销计划,并推出了大量实体周边商品,其中最著名的莫过于印有《指南》经典字样与标语的海滩毛巾。其他官方热销商品还包括“瘪头熊”[注释 13]、各式各样的标语胸针、以及由 Infocom 授权印制的恶搞 T恤[注释 14],和一些充满英式幽默的新奇小玩意。为忧郁机器人马文配音的演员史蒂芬·摩尔(Stephen Moore),也以马文的形象录制了两支大受欢迎的单曲录音带:“马文/金属人”(Marvin/Metal Man)及“悲惨的理由/马文,我爱你”(Reasons To Be Miserable/Marvin I Love You)。这些极具特色的流行歌曲甚至曾登上知名电台 DJ Dr. Demento 的音乐节目。另外还有许多周边黑胶唱片,如收录了主题曲“魔术师的旅程”(Journey of the Sorcerer)的再制单曲[注释 15],其 A 面收录了虚构乐团 Reg Nullify 的现场演唱曲“Reg Nullify In Concert”,以及 Disaster Area 乐团的名曲“再次只有世界的尽头(Only the End of the World Again)”[注释 16]。这些唱片至今仍是许多硬核粉丝竞相收藏的珍宝。

随着 2005 年真人版电影的上映,周边商品市场再次活络起来,商品授权交由国家娱乐收集联盟(National Entertainment Collectibles Association, NECA)统一管理。新一批的周边包含了三款在渥罡人太空船及母星上出现的奇异道具复制品(造型怪异的马克杯、笔及钉书机);一整套做工精细、身高 3 或 6 英寸的“可动公仔”(Action figures);一把造型奇特的太空枪;等比例缩小的马文泡沫标枪发射器;闪耀着绿色萤光的水晶方块玻璃弹药;一只拥有亮绿色发光眼睛的 10 英寸高马文模型;以及一系列可爱的“布娃娃”版角色(包含亚瑟·丹特、福特·派法、崔莉恩、马文和柴法德·瘪头士)。此外,伴随电影发行的各种原声带也极具收藏价值,特别是重新录制的经典神曲“马文”及“悲惨的理由”。新版本由《指南》旁白史蒂芬·弗莱(Stephen Fry)亲自献唱,并随实体 CD 附赠了一些以弗莱形象全新撰写的实体读物“指南扩充条目”(Guide Entries)。

原始毛巾笑话[编辑]

关于本作中最著名的“毛巾”梗,其完整缘由初见于出版的《银河便车指南:原版广播剧本》一书中,并且在亚当斯的遗作《怀疑的鲑鱼》(The Salmon of Doubt)里也曾被覆刊提及。这个笑话的简短版本如下:早年亚当斯与朋友去希腊度假时,每当他决定带着随身物品去海边游泳,他的毛巾总会莫名其妙地消失,而且往往得花上好几个小时在沙滩上寻找才会重新出现。这趟假期结束后,深感挫折的他下定决心:以后只要遇到任何能把生活打理得井井有条、行事极其靠谱的人,他就会称赞对方“是一个绝对知道自己的毛巾在哪里的人”。连他自己也没想到,这个源自个人生活体验的毛巾笑话,在紧随第一本小说出版、并首次出现于第七集广播剧后,竟意外地引起了广大读者的共鸣,出色地成为了流行语。在了解到有这么多人喜欢并且对这个笑话心领神会之后,亚当斯幽默地总结道:看来我并不是这个世界上唯一一个深受“找不到毛巾”所苦的人。在他于 2001 年骤逝后,全球各地的粉丝为了表达对他的敬意与缅怀,自发性地将每年的 5 月 25 日订为“毛巾日”(Towel Day),并在这一天随身携带一条毛巾出门。

文化参考[编辑]

《银河便车指南》系列对后世的科幻文学与大众文化产生了深远的影响。无论是在电视、广播剧、流行音乐歌曲,甚至是电脑游戏中,都能轻易寻得向本作致敬的彩蛋或出处。最著名的例子包括借用亚当斯笔下的角色名称、无处不在的数字“42”典故(代表生命、宇宙及万事万物的终极答案)、以及印在《指南》封面上的经典劝世金句“别慌”(Don't Panic)。许多作家甚至会刻意套用“……便车指南”的句型,作为其他小说或科普文章的标题[注释 17]。此外,在亚当斯曾经参与编剧的英国国民级科幻长寿影集《超时空奇侠》(Doctor Who)中,也时常能在剧集对白或道具中发现向《指南》致敬的幽默桥段。而在现实世界中,早期互联网上著名的线上翻译服务“宝贝鱼”(Babel Fish),正是为了向亚当斯在《便车》系列中所创造的那条“塞进耳朵就能听懂全宇宙语言”的幻想生物致敬而直接命名的。

国际现象[编辑]

许多英国本土以外的科幻迷及广播听众,第一次接触到《银河便车指南》通常是透过两种途径:一是透过短波广播(Shortwave radio)收听英国原创广播剧的跨海播送;二是透过 1979 年在英国英格兰布莱顿举行的“世界科幻大会”(Worldcon)——当时道格拉斯·亚当斯受邀以“荣誉来宾”的身份出席,在国际科幻圈打响了名号。更惊人的是,当年的科幻最高荣誉雨果奖(Hugo Award)在戏剧呈现类别中,竟然略过了当年斥巨资拍摄的好莱坞大片《超人》,转而提名了这部仅有声音的广播剧[注释 18]

1980 年 9 月,在英国苏格兰的格拉斯哥,粉丝们特地为了 H2G2 举办了一场专属的“便车指南聚会”。同年,官方正式授权成立了书迷俱乐部,并将其幽默地命名为“ZZ9 Plural Z Alpha”(即地球所在的星区座标)。到了 1980 年代早期,美国、加拿大、德国瑞典、及芬兰等国的书店皆已能轻易买到 H2G2 的当地译本。时至今日,该系列小说已经被翻译成超过 30 多种语言,成为一种跨越语言与国界的全球性文化现象。

注释[编辑]

  1. 系列第一本小说即命名为《银河便车指南》。
  2. 此系列内容包含了第一部小说的部分情节。
  3. 第一集于1978年3月8日(星期三)晚上10:30播出。
  4. 此修改在黑胶唱片版本中首次被提及。
  5. Tricia McMillan 是在这个平行宇宙中,当初没有跟随柴法德离开地球的另一个版本的崔莉恩。
  6. 包括预算分配问题、剧本走向、以及该由 Alan Bell 还是 Geoffrey Perkins 担任核心制片等争议。
  7. 此为新闻稿原文:BBC Press Office release页面存档备份,存于互联网档案馆
  8. 她在1981年的电视系列剧中饰演崔莉恩。
  9. 关于改编电影《银河便车指南》各国的详细上映日期列表,请参考 IMDb [1]页面存档备份,存于互联网档案馆
  10. 兰杰后来也参与了《便车》2004年的第三次广播剧公演,并在最后一集中声演 Prak 一角。
  11. 美国版的第一片录音带标示著 Hannibal Records 1982 年的版权,而第二片则仅标示了亚当斯 1980 年的原创版权。
  12. 删减理由多是为了配合黑胶唱片的物理时间限制。
  13. 这是一款拥有额外一颗头和第三只手臂的泰迪熊,命名自书中双头三臂的角色柴法德·瘪头士,由官方粉丝俱乐部 Appreciation Society 独家贩售。
  14. 例如,当玩家在文字游戏中成功破解最难的“宝贝鱼”谜题时,可以获得一件印有“我成功拿到宝贝鱼了!”(I got the Babel Fish)字样的专属 T恤。
  15. 此曲由提姆·梭斯特(Tim Souster)重新编曲录制。
  16. 该曲甚至请来了原作者道格拉斯·亚当斯亲自弹奏电贝斯客串演出。
  17. 事实上,亚当斯当初也是借用了作家肯·威尔逊(Ken Welsh)所撰写的《欧洲便车指南》(Hitch-hiker’s Guide to Europe)的书名灵感。
  18. 这也是雨果奖历史上第一部获得提名的广播剧系列作品。

资料来源[编辑]

  1. 1.0 1.1 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。.
  2. Simpson, M. J.(2003年)·Hitchhiker: A Biography of Douglas Adams,First U.S. Edition,Justin Charles & Co.,Page 340·ISBN 978-1-932112-17-7·
  3. 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。.
  4. Ibid. Page 32.
  5. 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  6. 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。.
  7. 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。.
  8. 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  9. 脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  10. "Vogon Planet Destructor"的网页脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。
  11. 有关The Hitchhiker's Guide to the Galaxy: Adventure Game的网页脚本错误:没有“citation/CS1”这个模块。 于ign.com.

外部链接[编辑]

页面Module:Side box/styles.css没有内容。页面Template:Sister project/styles.css没有内容。

package.lua第80行Lua错误:module 'Module:Authority control/config' not found