<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh">
	<id>https://arolstar52-zhtest.hf.space/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Shoot</id>
	<title>Shoot - 版本历史</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://arolstar52-zhtest.hf.space/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Shoot"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://arolstar52-zhtest.hf.space/index.php?title=Shoot&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-15T04:10:22Z</updated>
	<subtitle>在这个wiki上该页的修订历史</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.9</generator>
	<entry>
		<id>https://arolstar52-zhtest.hf.space/index.php?title=Shoot&amp;diff=4010234&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;InternetArchiveBot：​补救1个来源，并将0个来源标记为失效。) #IABot (v2.0.8.9</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://arolstar52-zhtest.hf.space/index.php?title=Shoot&amp;diff=4010234&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-08-08T08:15:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;补救1个来源，并将0个来源标记为失效。) #IABot (v2.0.8.9&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新页面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{NotChineseTitle|time=2022-06-11}}&lt;br /&gt;
[[File:Xylem and phloem diagram.svg|thumb|right|[[马铃薯]]地上部分（shoot）与地下部分（根）图示]]&lt;br /&gt;
[[File:The pruning-book; a monograph of the pruning and training of plants as applied to American conditions (1903) (14581189429).jpg|thumb|right|[[苹果树]]枝条（shoot）]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;{{lang|en|shoot}}&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;是一个[[植物学]]术语，因其有多种含义，故尚无固定中文译名，在不同语境下译为“嫩枝”、“嫩部”&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=http://terms.naer.edu.tw/detail/976295/ |title=存档副本 |access-date=2022-06-18 |archive-date=2022-06-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20220618053030/https://terms.naer.edu.tw/detail/976295/ |dead-url=no }}&amp;lt;/ref&amp;gt;、“芽”、“茎”、“枝”、“梢”、“苗”、“櫱”、“萌”、“条”、“冠”、“地上部”等。中国植物学名词审定委员会经多次讨论后，仍未能确定其合适的译名。&amp;lt;ref name=li&amp;gt;{{cite journal|title=如何看待shoot一词的中文译名|author=李正理|journal=科技术语研究|volume=3|issue=3|year=2001}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
shoot一词在英文中的一般含义是指嫩枝、嫩芽或植物上其他的新生长物。而在植物学专业论著中，shoot又引申出两种不同的含义：&lt;br /&gt;
* 其一是指[[陆生植物]]“地上部分的总称”，包括[[茎]]、[[枝]]、[[叶]]以及[[被子植物]]的[[花]]等，与位于地下的[[根]]相对。&amp;lt;ref name=li /&amp;gt;&amp;lt;ref name=wang&amp;gt;{{cite journal|title=Shoot译名之我见|author=王孟本|journal=科技术语研究|volume=3|issue=3|year=2001}}&amp;lt;/ref&amp;gt;作此种含义时可称为“地上部”&amp;lt;ref name=wang /&amp;gt;，也有学者提出“冠”&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite journal|title=shoot译名为“冠”已很通用|author=娄成后|journal=科技术语研究|year=1999|issue=4}}&amp;lt;/ref&amp;gt;、“株”&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite journal|title=shoot应译作“株”|author=丁兆平|journal=科技术语研究|year=1999|issue=2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;、“苗系”&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite journal|title=“shoot”称“苗系”较妥|author=赵文明|journal=科技术语研究|year=1999|issue=2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;、“梗”&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite journal|title=关于shoot的译名|author=邱国华|journal=科技术语研究|year=1999|issue=2}}&amp;lt;/ref&amp;gt;、“标”&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite journal|title=关于Shoot一词中译名的一点意见|author=王鑫|journal=自然科学术语研究|year=1995}}&amp;lt;/ref&amp;gt;等译名。&lt;br /&gt;
* 其二是指“[[木本植物]]的枝条”，如：长枝（long shoot）、短枝（dwarf shoot）、顶枝（terminal shoot）、基枝（basal shoot）中的shoot即为此含义。&amp;lt;ref name=wang /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由于含义的不确定，也有学者提出使用音译或另创新汉字的方法翻译shoot，如使用“{{僻字|𪱲|⿰木上}}”表示地上部分，或用与shoot读音相近的“{{缺字|shou4|2}}”等。&amp;lt;ref name=li /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参考文献 ==&lt;br /&gt;
{{reflist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{植物学}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:植物形态学]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;InternetArchiveBot</name></author>
	</entry>
</feed>