编辑“︁
伯宗
”︁
跳转到导航
跳转到搜索
Template:Editnotice load/content
警告:
您没有登录。如果您进行任何编辑,您的IP地址会公开展示。如果您
登录
或
创建账号
,您的编辑会以您的用户名署名,此外还有其他益处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
'''伯宗'''({{bd|?||?||catIdx=B伯}}),[[春秋时期]]的[[晋国]][[大夫 (官名)|大夫]]。 前594年,伯宗劝[[晋景公]],不要以攻打[[楚国]]救援[[宋国]],引用了一句明言:“虽鞭之长不及马腹”,<ref>《[[左传]]·宣公十五年》</ref>其含义为“虽然晋国强大,也无力战胜楚国”。现代汉语的成语“鞭长莫及”由此而来。赤狄[[酆舒]]杀死夫人[[伯姬_(晋成公女)|伯姬]],刺伤国君[[潞子婴儿]]的眼睛。伯宗说有五罪:不祭祀、嗜酒、废弃仲章而夺取黎氏的土地、杀害伯姬、伤了自己国君的眼睛,一定要讨伐。晋景公派[[荀林父]]率军在曲梁打败[[赤狄]],杀死酆舒。 前586年,梁山崩,晋景公用传车召见伯宗。伯宗在路上让一辆载重车为传车让路。押送重车的人建议他走小路会更快捷。伯宗询问得知押车的是绛城人。伯宗问绛城之事,押车人说,梁山崩塌,国君想召见伯宗商量。山有了朽壤而崩塌,国家以山川为主,遇到山崩川竭,国君就要为它减膳撤乐、素服、乘坐缦车(没有彩画的车)、不奏音乐、离开寝宫、向神献礼。太史宣读祭文,以礼祭祀山川之神。如此而已,就是伯宗还能怎样。伯宗想要带押车人去见晋景公,押车人不答应。伯宗把押车人的话禀告晋景公,晋景公听从了他的意见<ref>《左传·成公五年》</ref>。 前585年三月,由于宋国拒绝参加盟会,晋国伯宗、[[夏阳说]]、卫国[[孙良夫]]、[[宁相]]、[[郑国]]人、[[伊洛戎]]人、[[陆浑]]、蛮氏攻打[[宋国]]。军驻鍼地。[[卫国]]不加防守。夏阳说要袭击卫国,伯宗不同意。卫国因为相信晋国,所以军队驻扎其郊,不加防守,如果袭击,是抛弃信用。虽然可多获卫国俘虏,但晋国没有信义,怎能去获得诸侯的拥戴。于是就停止了行动。军队回国<ref>《左传·成公六年》</ref>。 有一次,伯宗上朝後高興地回家,他的妻子問他高興的原因,伯宗說:「我在朝堂上發言,一眾大夫都說我的像[[陽處父|陽子]]般机智善辩。」伯宗妻子回應說:「陽子虛浮而不切實際,空有口才卻沒有謀略,因此遭到杀身之难。你有甚麼好高興的?」伯宗於是宴請一眾大夫飲酒並和他們交談,讓妻子在一邊聽著。到宴會完畢,妻子告訴伯宗:「這些大夫沒有一個比得上你,但很久以來,在下位的人並不擁護才智在上的人,因此禍難一定會來到你的身上!何不盡快尋找有才能的人來保護你的兒子[[伯州犁|州犁]]呢?」於是伯宗找到了俠士[[畢陽]]<ref>《戰國策·趙策一》記載晉國末年的刺客[[豫讓]]為畢陽之孫。</ref>。<ref>《[[:s:國語/卷11#伯宗妻謂民不戴其上難必及|國語·卷十一·伯宗妻謂民不戴其上難必及]]》:伯宗朝,以喜歸。其妻曰:「子貌有喜,何也?」曰:「吾言於朝,諸大夫皆謂我智似陽子。」對曰:「陽子華而不實,主言而無謀,是以難及其身。子何喜焉?」伯宗曰:「吾飲諸大夫酒,而與之語,爾試聽之。」曰:「諾。」既飲,其妻曰:「諸大夫莫子若也。然而民不能戴其上久矣,難必及子乎!盍亟索士整庇州犁焉。」得畢陽。</ref>《[[左传]]》记载,伯宗每次朝见,他的妻子一定劝戒他:“盗贼憎恶主人,民众厌恶当权者,您喜欢直言,必然被奸人憎恨,会遭到祸难。”<ref>《左传·成公十五年》:初,伯宗每朝,其妻必戒之曰:“‘盗憎主人,民恶其上。’子好直言,必及于难。”</ref> 其后,前576年,伯宗被三郤([[郤至]]、[[郤犨]]、[[郤錡]])以讒言誣賴而被杀,其子[[伯州犁]]在畢陽的護送下投奔楚国,<ref>《[[左传]]·成公十五年》:“晋三郤害'''伯宗''',谮而杀之,及[[栾弗忌]]。[[伯州犁]]奔楚。”</ref><ref>《[[:s:國語/卷11|國語·卷十一]]》:及栾弗忌之难,诸大夫害伯宗,将谋而杀之。毕阳实送州犁于荆。</ref>伯州犁的孙子[[伯否]]在楚国内乱後,又投奔[[吴国]]。 ==世系== {{familytree/start}} {{familytree | | | A | | |A='''伯宗'''}} {{familytree | | | |!| | | }} {{familytree | | | B | | |B=[[伯州犁]]}} {{familytree | | | |!| | | }} {{familytree | | | C | | |C=?}} {{familytree | | | |!| | | }} {{familytree | | | D | | |D=[[伯嚭]]}} {{familytree/end}} ==参考文献== *《[[左传]]》宣公、成公 ==注释== {{reflist}} <references/><references/> [[Category:晋国大夫]]
摘要:
请注意,所有对Local Chinese Wikipedia的贡献均可能会被其他贡献者编辑、修改或删除。如果您不希望您的文字作品被随意编辑,请不要在此提交。
您同时也向我们承诺,您提交的内容为您自己所创作,或是复制自公共领域或类似自由来源(详情请见
Project:著作权
)。
未经许可,请勿提交受著作权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
导航菜单
个人工具
未登录
讨论
贡献
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
编辑
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息