编辑“︁
Hard Out Here
”︁(章节)
跳转到导航
跳转到搜索
警告:
您没有登录。如果您进行任何编辑,您的IP地址会公开展示。如果您
登录
或
创建账号
,您的编辑会以您的用户名署名,此外还有其他益处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
==音乐录影带== 歌曲MV由Christopher Sweeney导演<ref>{{cite web|url=http://www.christophersweeney.co.uk/|title=Home - CHRISTOPHER SWEENEY - DIRECTOR|language=en|accessdate=2013-11-17|archive-date=2013-11-12|archive-url=https://web.archive.org/web/20131112231624/http://www.christophersweeney.co.uk/|dead-url=no}}</ref>。MV开头出现了[[Parental Advisory]]警告标志。MV开场中,画着浓妆的艾伦躺在医院的病床上接受[[吸脂手术]]。她的经纪人对她说:“Letterman says no”,其中Letterman指的是著名主持人[[大卫·莱特曼|David Letterman]]。 接着他说:“Jesus, how could somebody let themselves get like this.(老天,怎么会有人把自己搞成这样!)”艾伦为自己开脱说:“Um, I had two babies.(嗯,我生了两个宝宝)”。(指的是艾伦在2011年~2013年之间生了两个孩子)但经纪人和医生对她却熟视无睹,把她当成空气。音乐开 始响起,艾伦跳下手术台,脱下其病号服,并加入了6位穿着暴露的女舞者,与她们同步地舞蹈。艾伦的经纪人之后出现,并向她们演示臀舞,告诉她们该这么做。 场景接着切换到艾伦在厨房水槽清洗厨房用具。MV之后出现了气球拼成的“LILY ALLEN HAS A BAGGY PUSSY(莉莉·艾伦下面不紧)”,这一场景映射了[[Robin Thicke]]的热单《[[Blurred Lines]]》歌词。<ref>{{cite web|url=http://www.nme.com/news/lily-allen/73786|title=Lily Allen mocks Robin Thicke video in new song 'Hard Out Here' – watch|publisher=NME.COM|date=|accessdate=2013-11-17|language=en|archive-date=2013-11-15|archive-url=https://web.archive.org/web/20131115023521/http://www.nme.com/news/lily-allen/73786|dead-url=no}}</ref>歌曲的副歌响起时,6位舞者便开始其臀舞,并有舞者向对方臀部喷射白色液体的场景。 MV由于使用了黑人作为舞者,被批评为种族歧视。艾伦发表长篇声明《特权,优势和误解(Privilege, Superiority and Misconceptions)》<ref>{{cite web|url=http://www.twitlonger.com/show/n_1rrk3og|title=Privilege, Superiority and Misconceptions|accessdate=2013-11-17|language=en|archive-date=2013-11-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20131116141947/http://www.twitlonger.com/show/n_1rrk3og|dead-url=no}}</ref>称 她拒绝道歉,并说:“如果我像那些女士跳得那么好,那么出现在屏幕上的就会是我的臀部;实际上我排练了两个礼拜的臀舞却痛苦地以失败告终。若我大胆一些我也会穿比基尼,但我没有这么做,因为我身上的慢性脂肪团没人会愿意看。”("If I could dance like the ladies can, it would have been my arse on your screens; I actually rehearsed for two weeks trying to perfect my twerk, but failed miserably. If I was a little braver, I would have been wearing a bikini too, but I do not and I have chronic cellulite, which nobody wants to see.")她列出了6位舞者的Twitter账号,说“问她们自己”<ref>{{cite web|url=http://pitchfork.com/news/52993-lily-allen-responds-to-criticism-of-hard-out-here-dancers|title=Lily Allen Responds to Criticism Surrounding "Hard Out Here" Dancers|publisher=Pitchfork|date=November 13, 2013|author=Carrie Battan|accessdate=2013-11-17|language=en|archive-date=2013-11-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20131116223529/http://pitchfork.com/news/52993-lily-allen-responds-to-criticism-of-hard-out-here-dancers/|dead-url=no}}</ref>[[Adele]]、[[Ellie Goulding]]、[[Tinie Tempah]]、[[Rebecca Ferguson]]、[[Professor Green]]、[[Foxes (singer)|Foxes]]、[[Caitlin Moran]]、[[Lena Dunham]]、[[Lauren Laverne]]、[[Example (musician)|Example]]、[[Piers Morgan]]、[[Kesha]]、[[Jake Shears]]、[[Charli XCX]]、[[Mark Ronson]]、[[Perez Hilton]]和[[P!nk]]<ref>{{cite web|url=https://twitter.com/iamMarkRonson/status/400317463226617856|title=Lily Allen - Hard Out Here (Official Video) I|accessdate=|language=en|archive-date=2013-12-02|archive-url=https://web.archive.org/web/20131202223918/https://twitter.com/iamMarkRonson/status/400317463226617856|dead-url=no}}</ref> 在Twitter上给了这个MV好评。<ref>{{cite web|url=https://twitter.com/professorgreen/status/400310725836431361|title=Lily Allen - Hard Out Here (Official Video) II|language=en|accessdate=2013-11-17|archive-date=2013-11-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20131114065519/https://twitter.com/professorgreen/status/400310725836431361|dead-url=no}}</ref><ref>{{cite web|url=https://twitter.com/iamfoxes/status/400617719508135936|title=Lily Allen - Hard Out Here (Official Video) III|accessdate=2013-11-17|language=en|archive-date=2013-11-14|archive-url=https://web.archive.org/web/20131114065500/https://twitter.com/iamfoxes/status/400617719508135936|dead-url=no}}</ref> <ref>{{cite web|url=http://www.radiotimes.com/news/2013-11-13/lily-allens-hard-out-here---the-twitter-reaction|title=Lily Allen Hard Out Here video: how Twitter users reacted to Allen's musical comeback|publisher=radiotimes|author=|date=13 November 2013|accessdate=2013-11-17|language=en|archive-date=2013-11-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20131116041751/http://www.radiotimes.com/news/2013-11-13/lily-allens-hard-out-here---the-twitter-reaction|dead-url=no}}</ref>MV在四天内获得了450万点阅量。<ref>{{cite web|url=http://www.mirror.co.uk/lifestyle/going-out/music/lily-allen-hard-out-here-2790182|title=Lily Allen Hard Out Here video gets over 2 MILLION views in two days|publisher=Mirror Online|author=Lydia Smith|date=14 Nov 2013|accessdate=2013-11-17|language=en|archive-date=2013-11-17|archive-url=https://web.archive.org/web/20131117045557/http://www.mirror.co.uk/lifestyle/going-out/music/lily-allen-hard-out-here-2790182|dead-url=no}}</ref> 歌词"don't need to shake my ass for you/'cause I've got a brain"也引发争议<ref>{{cite web|url=http://progressive.org/stop-using-black-women-as-accessories|title=Stop Using Black Women as Accessories|publisher=The Progressive|author=Sarah Moglia, Skepchick|date=Nov 13, 2013|accessdate=2013-11-17|language=en|archive-date=2015-06-10|archive-url=https://web.archive.org/web/20150610201809/http://progressive.org/stop-using-black-women-as-accessories|dead-url=no}}</ref><ref>{{cite web|url=http://noisey.vice.com/blog/lily-allen-hard-out-here-ayesha-a-siddiqi|title=Lily Allen’s Anti Black Feminism|publisher=NOISEY|author=Ayesha A. Siddiqi|date=Nov 13, 2013|accessdate=2013-11-17|language=en|archive-date=2013-11-16|archive-url=https://web.archive.org/web/20131116115048/http://noisey.vice.com/blog/lily-allen-hard-out-here-ayesha-a-siddiqi|dead-url=no}}</ref>
摘要:
请注意,所有对Local Chinese Wikipedia的贡献均可能会被其他贡献者编辑、修改或删除。如果您不希望您的文字作品被随意编辑,请不要在此提交。
您同时也向我们承诺,您提交的内容为您自己所创作,或是复制自公共领域或类似自由来源(详情请见
Project:著作权
)。
未经许可,请勿提交受著作权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
导航菜单
个人工具
未登录
讨论
贡献
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
编辑
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息