编辑“︁
锑
”︁(章节)
跳转到导航
跳转到搜索
脚本错误:没有“Mainspace editnotice”这个模块。
警告:
您没有登录。如果您进行任何编辑,您的IP地址会公开展示。如果您
登录
或
创建账号
,您的编辑会以您的用户名署名,此外还有其他益处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
=== 名稱來源 === {{Rough translation|||章節}} 現代語言和[[中古希腊语|中古希臘語]]中銻的名稱antimony是來自中世紀拉丁語的antimonium。這個說法的來源不可考。所有的說法都有一些難以解釋的地方。其他名稱來源的說法像是:銻名稱可能來自於'''ἀντίμοναχός''' '''anti-monachos'''或法文'''antimoine'''。這些名稱來源是因為早期[[炼金术|煉金]]的修士們還有銻的毒性,而被稱為「反」(Anti-)「修士」(Monk),也就是修士剋星。<ref name="#1">{{Cite journal|title=Online etymology dictionary|url=http://dx.doi.org/10.5860/choice.41-0659|date=2003-10-01|journal=Choice Reviews Online|issue=02|doi=10.5860/choice.41-0659|volume=41|pages=41–0659-41-0659|issn=0009-4978}}</ref> 另一個常見的名稱來源是希臘語'''ἀντίμόνος'''(antimonos)表示「對抗孤獨」,可以解釋為「未被以金屬形式發現」或「未被發現為無雜質的」。<ref>{{Cite book|edition=5th|title=Kirk-Othmer encyclopedia of chemical technology.|url=https://www.worldcat.org/oclc/53178503|publisher=Hoboken, N.J.|isbn=9780471484943|oclc=53178503|author1=Kroschwitz, Jacqueline I.|author2=Seidel, Arza.}}</ref><ref>{{Cite journal|title=How Hooker found his boogie: a rhythmic analysis of a classic groove|url=http://dx.doi.org/10.1017/s0261143008001578|last=BENADON|first=FERNANDO|last2=GIOIA|first2=TED|date=2009-01|journal=Popular Music|issue=1|doi=10.1017/s0261143008001578|volume=28|pages=19–32|issn=0261-1430}}</ref> Lippmann推測一假設的希臘語'''ανθήμόνιον'''(anthemonion)表示「小花」,並引用了幾個描述化學或生物風化的相關希臘詞的例子。<ref>{{Cite book|chapter=Gender and Media: Content, Uses, and Impact|title=Handbook of Gender Research in Psychology|url=http://dx.doi.org/10.1007/978-1-4419-1467-5_27|publisher=Springer New York|date=2009-12-04|location=New York, NY|isbn=9781441914668|pages=643–669|first=Dara N.|last=Greenwood|first2=Julia R.|last2=Lippman}}</ref> 銻的早期使用包含1050至1100年時的翻譯文件,由非洲君士坦丁書寫的阿拉伯醫學論文翻譯。<ref>{{Cite journal|title=Writing That Says Nothing|url=http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199314645.003.0009|last=Pouillaude|first=Frédéric|date=2017-06-22|journal=Oxford Scholarship Online|doi=10.1093/acprof:oso/9780199314645.003.0009}}</ref>一些當局認為銻之名稱來自於某些阿拉伯腐敗的相關名詞,是麥爾侯夫從ithmid中得知;<ref>{{Cite journal|title=Schröder Asserts the German National Interest, 1999–2003|url=http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199351381.003.0004|last=Mody|first=Ashoka|date=2018-05-24|journal=Oxford Scholarship Online|doi=10.1093/oso/9780199351381.003.0004}}</ref>其他可能性包括非金屬的阿拉伯語athimar以及源自於或平行於希臘語as-stimmi。<ref>{{Cite book|chapter=Introduction “The Angel Would Like to Stay, Awaken the Dead, and Make Whole What Has Been Smashed”|title=Black and White Manhattan|url=http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195165371.003.0001|publisher=Oxford University Press|date=2004-11-18|isbn=9780195165371|pages=3–20|first=THELMA WILLS|last=FOOTE}}</ref>[[永斯·贝采利乌斯]]自stibium中得出銻的標準元素符號Sb。<ref>{{Cite book|title=A view of the progress and present state of animal chemistry (translated from the Swedish by Gustavus Brunnmark)|url=http://dx.doi.org/10.5962/bhl.title.30007|publisher=Printed by J. Skirven and sold by J. Hatchard, J. Johnson, and T. Boosey|year=1813|location=London|first=Jöns Jakob|last=Berzelius}}</ref>銻的古代詞語主要以銻的硫化物為主要含義。 埃及人稱銻為'''mśdmt'''<ref>{{Cite journal|title=(Al-morchid fi'l-kohhl) ou Le guide d'oculistique. Max Meyerhof|url=http://dx.doi.org/10.1086/346926|last=Sarton|first=George|date=1935-02|journal=Isis|issue=2|doi=10.1086/346926|volume=22|pages=539–542|issn=0021-1753}}</ref><ref>{{Cite journal|title=Notes on Egypto-Semitic Etymology. II|url=http://dx.doi.org/10.1086/369866|last=Albright|first=W. F.|date=1918-07|journal=The American Journal of Semitic Languages and Literatures|issue=4|doi=10.1086/369866|volume=34|pages=215–255|issn=1062-0516}}</ref>,在象形文字中此處母音不確定,但是在科普特語中是'''ⲥⲧⲏⲙ''' (stēm)。而希臘語'''στίμμι stimmi'''可能是來自阿拉伯或埃及的[[外來語]]<ref name="#1"/>。 並被公元前5世紀的雅典悲劇詩人使用。後來在公元一世紀,希臘人也使用'''στἰβι'''輝銻礦,而[[凯尔苏斯|凱爾蘇斯]]和[[老普林尼]]亦如此。此外,老普林尼也給了它stimi [''sic'']、larbaris、[[雪花石膏]](Alabaster)、“非常平凡的” platyophthalmos“、”放大的眼睛“(來自化妝品的效果) 的名字。後來拉丁人作者將這個詞改為拉丁語的銻,為「物質」的阿拉伯語,相對於「化妝品」的,可以以'''إثمد''' ithmid、athmoud、othmod或uthmod的形式出現。[[埃米勒·利特雷]]提議出最早來自stimmida<ref>{{Cite web|title=Celsus|url=http://dx.doi.org/10.1163/2214-8647_bnps2_com_0060|accessdate=2019-09-28|work=Brill’s New Pauly Supplements I - Volume 2 : Dictionary of Greek and Latin Authors and Texts}}</ref>的第一個形式,是stimmi的直接受格。
摘要:
请注意,所有对Local Chinese Wikipedia的贡献均可能会被其他贡献者编辑、修改或删除。如果您不希望您的文字作品被随意编辑,请不要在此提交。
您同时也向我们承诺,您提交的内容为您自己所创作,或是复制自公共领域或类似自由来源(详情请见
Project:著作权
)。
未经许可,请勿提交受著作权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
导航菜单
个人工具
未登录
讨论
贡献
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
编辑
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息