编辑“︁
洪富
”︁(章节)
跳转到导航
跳转到搜索
警告:
您没有登录。如果您进行任何编辑,您的IP地址会公开展示。如果您
登录
或
创建账号
,您的编辑会以您的用户名署名,此外还有其他益处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
==生平== 早年受業于[[蔡清|蔡虚斋]]门人吴铨、林同門下,專心研究《[[易學]]》。嘉靖元年(1522年)壬午科福建乡试第五十七名举人,[[嘉靖]]八年(1529年)登己丑科二甲三十五名[[进士]]。洪富未登第時,任[[國子監祭酒]]的[[嚴嵩]],曾聘他為兒子[[嚴世蕃]]的老師,後來嚴嵩官至[[內閣首輔]],大權在攬,洪富卻不因私人關係登門拜謁,營謀官職,因此人人都很看重他的為人。 授[[刑部]][[主事]],历[[郎中 (官職)|郎中]],出任[[雷州府]][[知府]],憲副吳玭的手下殺了人。洪富按律將其處以[[死刑]]。吳玭卻偏袒手下,要求洪富放人,洪富不肯。吳玭大怒,另派官員辦理此案,洪富堅決表示,如果不依法辦案,他也不要頭上的這頂[[烏紗帽]]了,結果[[罪犯]]被依法判了死刑。後升任[[两浙]][[转运使]]。 任內有巡鹽[[御史]]唐臣,幾次暗示洪富,想索[[賄賂]],洪富卻說“我怎麼能靠[[貪污]]來討好[[上司]]呢?”御史大怒。剛好有個[[商人]]的兒子來上訴,說他父親二十多年前交了一筆[[鹽稅]],因得病死去沒有買[[食盐|鹽]],要求如數批給購鹽的份額,洪富經查明為事實,如數發給商人的兒子購鹽的鹽引。御史得知此事後,把商人的兒子抓去嚴打拷問,迫他承認向洪富行賄,那商人的兒子被打得體無完膚。說:“打死我也罷,我怎敢污衊清官?” 後[[丁內艱]],服除補兩[[淮]][[轉運使]]。半年後,擢[[四川]][[参政]]。[[兵部左侍郎]][[張岳 (正德进士)|張岳]][[總督]][[湖南|湖]]、[[貴州|貴]]、[[四川|川]]、[[雲南|滇]]四[[省]]軍務,在[[四川]]境內征餉、徵兵,[[四川巡撫]][[李香 (正德进士)|李香]]不答應,洪富據理力爭,導致他與上司兩不相容,遂決意辭官歸里。洪富回家後,深居簡出,以[[詩書]]自娛,以誠心篤行教誨鄉人,人稱長者<ref>[[清]]·周學曾等,《晋江县志》(卷38):“洪富,字国昌,受学于蔡虚斋门人吴铨、林同,究心《易》学。嘉靖己丑进士。富未第时,严嵩为祭酒,延为子师。后登政府,富无私谒,人以此重之。授刑部主事,历郎中,出守雷州。宪副吴玭牙卒以赌杀人,富按罪当死。吴自护体统,为卒求免,富不从。吴大怒,易以他官治之,富执益坚,竟服辟。张岳守廉州,以两府命至雷,大加叹异。为两浙转运使。有巡盐御史唐臣微以私意示,或劝从,富曰:“污其身以媚人,吾不能也。”御史怒。适有商人子诉其父饷边,未给盐而死事,几二十年,富核给之。御史喜得问,鞫商人子无完肤。商人子曰:“死则死耳,敢污清吏?”竟不能加。以内艰归,除补两淮。半载,擢四川参政,宽恕廉静。张岳总督四省,征饷征兵于蜀,巡抚李香欲不应,富力争之。其他遇事执法抗议,多致枘凿,遂决志归。乡居简出,独坐一室,诗书自娱,化诲乡人诚心笃行,人称长者。”</ref>。
摘要:
请注意,所有对Local Chinese Wikipedia的贡献均可能会被其他贡献者编辑、修改或删除。如果您不希望您的文字作品被随意编辑,请不要在此提交。
您同时也向我们承诺,您提交的内容为您自己所创作,或是复制自公共领域或类似自由来源(详情请见
Project:著作权
)。
未经许可,请勿提交受著作权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
导航菜单
个人工具
未登录
讨论
贡献
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
大陆简体
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
编辑
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息